您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

日语交际会话60:こっちだって感谢してるよ

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-10-12 11:03:12  点击:  切换到繁體中文

 

こっちだって感谢してるよ


我也感谢你呢


人物:あゆみ


和彦(友人同士、大学生)


场面:借りた本を返す / 还书


あゆみ:和彦君、これ、先周お借りした本、お返しします。どうもありがとう。


/ 和彦!这是上周借你的书,还给你,谢谢!


和彦 :へえ、もう読んだの。速いなあ。


/ 哦?都看完了?好快呀!


あゆみ:うん。昨日で残りの分、一気に読んじゃった。


/ 嗯。昨天把剩下的一口气看完了。


和彦 :よかっただろ?


/ 好看吧?


あゆみ:うん。もう、とってもおもしろかった。またなにかいい本あったら、绍介してくれる?


/ 嗯,特有意思,还有什么好书,给我介绍介绍?


和彦 :うん、いいよ。あ、そうだ。これなんかどう?ちょうど読み终わったばかりだけど。


/ 行啊。噢,对了,这本书怎么样?我刚看完。


あゆみ:へえー、和彦君こんなのも読むんだ。幅が広いねえ。


/ 哟,和彦连这种书也看啊?读书面够宽的!


和彦 :あゆみさんも、きっと気に入ると思うよ。


/ 我觉得你也肯定会喜欢。


あゆみ:和彦君のお阴で、私もすっかり本の虫になっちゃった。いつもいい本绍介してくれて、ほんとに感谢してる。


/ 受你的影响,我也成了书虫子啦。谢谢你老给我介绍好书。


和彦 :それはお互いさま。あゆみさんだって、いつもテープやらCDやら贷してくれるじゃない。お阴でいろんなジャンルの音楽が楽しめて、こっちだって感谢してるよ。


/ 那是互相的嘛。你不也常借给我磁带啦,CD什么的嘛!因为有了你,我能欣赏到各类的音乐,我也感谢你呢!


あゆみ:そう、それはよかった。じゃあ、これ、お借りします。ありがとね。


/ 是吗?那太好了,那,这本书,我借走了!谢谢啊!


単语


あゆみ:(人名)步


和彦(かずひこ):(人名)和彦


幅(はば):(名)幅度,范围


虫(むし):(名)虫子


音声と言叶の解説


(1) へえ、もう読んだの


句尾的「の」读上升调或下降调均可。读上升调时,主要倾向于“疑问”或“不相信”;读下降调,则主要表示“吃惊”。


(2)それはお互いさま


主要用于朋友之间。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告