主题对话13
ジェトロの山本さんから木下部長のことを伺いまして...
日本贸易振兴会的山本先生跟我说起过您。。。。。。
A:中国紡績品進出口公司の周と申します。ジェトロの山本さんから木下部長のことを伺いしまして...
B:ああ、周さんですか。さっき山本さんから電話がありましたよ。紡績品進出口の方ですね。
A:はい、そうです。実はわか社が今度大阪支店を設けることになりました...
B:ええ、もう山本さんから聞きました。
A:支店のことについて、ゆっくりお話したいんですが、もしよろしければ、ご都合のいい日を教えいただけませんか。
B:来週の火曜日はいかがでしょうか。今週はちょっと忙しくて...
A:分かりました。じゃ、火曜日、もう一度お伺いします。
A:我是中国纺织品进出口公司的,我姓周。。日本贸易振兴协会的山本先生跟我说起过您。。。
B:啊,是周先生啊。刚才我还接到山本先生的电话呢。您是纺织品进出口公司的吧。
A:是的。实际上我们公司决定要在大阪设立分部。。。
B:嗯,我听山本先生说过。
A:关于分部的事我想和您好好谈谈,如果可以的话,能不能告诉我一个对您来说合适的日子呢?
B:下个星期二怎么样呢?这周稍微有点忙。。。
A:好的,那星期二我再来拜访。
主题对话14
ご紹介を願えませんか。
你能给我介绍一下吗?
A:渡辺さん、あの方は秋葉理事長じゃないですか。ご紹介を願いえませんか。
B:あ、そうです。ご紹介いたしました。理事長、こちらは友人の李です。こちらは秋葉理事長です。
A:初めでお目にかかります。李でございます。どうぞよろしくお願いします。
C:こちらこそ。どうぞよろしく。失礼ですが。お勤め先は?
A:青島ビール公司です。日本営業課の課長をしております。
C:やあ、青島ビールですか。日本でも有名ですね。
A:渡边,那位不是秋叶理事长吗?你能给我介绍一下吗?
B:是呀。我来介绍一下吧。理事长,这位是我的朋友,姓李。这位是秋叶理事长。
A:初次见面,我姓李。请您多多关照。
C:哪里哪里,请多关照,对不起,请问您在哪里工作?
A:青岛啤酒。我是日本销售科的科长。
C:呀,是青岛啤酒啊。在日本也很有名的。