76.然后呢? それで。
A:月子に会ったよ。
B:それで。
A:我见到月子了。
B:然后呢?
77.别管我。 ほっといて。
A:もう飲まないで。
B:ほっといて。君と関係ないだろう。
A:别再喝了。
B:别管我。不关你的事。
78.别装蒜! とぼけるな!
A:お金返してよ。
B:お金なんかないよ。
A:とぼけるな!ボーナスもらったばかりじゃない?
A:还我钱!
B:我没钱啊。
C:别装蒜!你不是刚发了奖金吗?
79.书呆子! 本の虫!
A:へえ、これは小麦か。
B:本の虫だね。これも知らないの?
A:啊,这就是小麦呀。
B:书呆子!这都不知道?
80.随你便! 勝手にしろ!
男:勝手にしろ!
女:そうするわ。
男:随你便!
女:我会的。
81.少吹牛! そんなわけないじゃん。
A:その夜ビールを20本飲んだよ。
B:そんなわけないじゃん。
A:我那天晚上喝了20瓶啤酒。
B:少吹牛!
82.知道了。 わかった。
A:郵便局があいてたら、ハガキ買ってきて。
B:いいよ。わかった。
A:邮局开门的话,帮我买些明信片。
B:好,知道了。
83.怕了吧! 怖じ気づいた。
A:怖じ気づいた。
B:いや、ぜんぜん。
A:怕了吧!
B:我一点都不怕。
84.没门儿! だめ!
A:ねえ、ちょっとノート見せてよ。
B:だめ!
A:让我看看你的笔记吧。
B:没门儿!
85.真倒霉! お気の毒だね。
A:あっ、財布がなくなっちゃった。
B:お気の毒だね。
A:啊,钱包丢了。
B:真倒霉啊!
86.别磨蹭! ぐずぐずしないで!
A:ぐずぐずしないでよ!もう時間ないでしょ。
A:被磨蹭!都没时间了。
87.就凭你? お前が?
A:休みのときくらい、ご飯でも作ってあげようかなあって。
B:うん-、お前が?
A:我想至少在休息日应该给您做饭,B:嗯,就凭你?
88.就这样。 てなわけ。
A:てなわけ。じゃ、明日また。
B:じゃ、また。
上一页 [1] [2] 尾页