您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

日语生活交际会话23:意外だな

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-28 10:52:38  点击:  切换到繁體中文

 


意外だな


人物:藤沢


木下


場面:道で偶然旧友と再会


藤沢:あれえ?木下?木下じゃないか!


木下:は?


藤沢:おれだよ、おれ。藤沢武!


木下:(しばらく相手の顔をじっと見つめ、やっと思い出し)よお!藤沢あ。


藤沢:ひさしぶりだなあ、おい。


木下:うん。偶然だなあ、まさかこんな所でばったり会うなんて。


藤沢:うん。元気か?


木下:元気だよ。お前も元気そうだな。


藤沢:うん、しかし驚いたなあ。6・・・7年ぶりか?


木下:そうだなあ。高校の卒業以来だもんな。


藤沢:お前全然、変わらないなあ。見てすぐ分かったよ。


木下:そうか?おれ、さっきは一瞬、お前のことわかんなかったぜ。


藤沢:んー、柔道やって太ったからなあ。


木下:へえー、お前が柔道?意外だなあ。


藤沢:だろ?自分でもまだ信じらんないよ。


木下:へえー、あのスポーツ嫌いだったお前がなあ。


単語


藤沢(ふじさわ):(姓氏)藤泽


木下(きのした):(姓氏)木下


武(たけし):(人名)武


見つめる(みつめる):(他サ)盯视,凝视


ばったり:(副)突然相遇貌


嫌い(ぎらい):(后缀)讨厌----,不喜欢----


音声と言葉の解説


1、あれえ?


「あれ」是语气词,读上升调。强调时「れ」可以拉长。


2、は?


表示“不解”,读上升调。


3、よお!


感叹词,用于男子。女子一般不采用这种感情表达方式。


4、しかし驚いたなあ


这里的「しかし」相当于感叹词,表示转折的意思不强。


5、自分でもまだ信じらんないよ


「信じらんない」是「信じられない」的口语音变形。


译文


真没想到


(在路上偶遇旧友)


藤泽:哎?木下?这不是木下吗?


木下:嗯?


藤泽:是我呀!我!藤泽武!


木下:(端详了片刻,终于忆起)啊!你是藤泽!


藤泽:嘿!好多年没见了是吧!


木下:嗯,真巧啊!没想到在这儿会碰上。


藤泽:是啊,你好吗?


木下:好!你小子看着也不错嘛。


藤泽:嗯。哎呀真没想到!有6、7年了吧?


木下:是呀,高中毕业以后就一直没见过面了。


藤泽:你可是一点儿都没变哦,我一眼就认出来了。


木下:是吗?我刚才可一下没认出你来!


藤泽:嗯,我练了柔道,胖多了。


木下:什么?你练柔道?真想不到。


藤泽:是吧?我自己都还不相信呢。


木下:真的?那么不爱活动的藤泽练上柔道了?



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告