毛林:今日は先日お話したミニコンのオファーについて引き続きご商談したいと思います。どうぞ、よろしくお願いします。
伊藤:こちらこそ、このソファーにおかけください。
毛林:失礼いたします。私どもの引合書をもうご覧になりましたか。
伊藤:はい、もう見せていただきました。ありがとうございます。
毛林:今日オッファーしていただけますか。
伊藤:はい、どのぐらい注文お考えですか。
毛林:そうですね。注文量は値段次第です。
伊藤:それでは、このオファーはいかがですか。
毛林:少し高すぎますね。
伊藤:そうでもないでしょう。私どものオッファー価格は競争力があると信じております。
毛林:これはファームオファーですか。
伊藤:そうです。これは現在の国際マーケット相場を参考にした最低価格です。
毛林:注文する量が多ければ、少し値下げはできますか。
伊藤:その点は考えられます。
毛林:よろしくお願いします。それから、有効期間は五日間しかありませんが、あまりにも大変ですから、数日間延長いただけませんか。
伊藤:五日間で充分だと思いますが。
毛林:それはそうですが、この値段では本社と連絡しないと決められません。
伊藤:それでは、あと三日延長しましょう。
毛林:どうもありがとうございます。
〈関連表現〉
1.値引きできるでしょうか。(能不能再降低价格。)
2.競争力のある価格をオファーしてください。(希望你们报有竞争力的价格。)
3.値段については、ご安心ください。(价格方面可不必担心。)
4.オファーの有効期間にいつて五日間延長していただけませんか。(报价的有效期延长五天好吗?)
5.オファー?シートの価格は昨日の最終確認条件とします。(报价单上的价格是以昨天最后确认为准的。)
6.他社のオファーは割合安いです。(别的公司的报价比较低。)
7.他のメーカの製品はオファーできますか。(其他厂家的产品你们能报价吗?)
8.もし大目に買えば、少し安くできますか。(若多买的话,能否再便宜点。)
9.早めに決めるようお願いします。(希望你们早点做出决定。)
10?xxのファーム?オファーについてメーカーと相談しました結果、受諾することにしました。(关于你们报来的xx实盘报价,我们与厂家商量的结果,同意接受你们的报价。)