您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语学习:中日互譯常用語2(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-18 15:08:17  点击:  切换到繁體中文

 

21、赞成! // 賛成(さんせい)!


A:今天放假好了!


A:今日は休みにしよう。


B:赞成!


B:賛成(さんせい)!


22、没错! // そのとおり!


A:咦,你就这样去啊?


A:え?そうやって行くの?


B:没错!


B:そのとおり!


<解释>とおり:如……、照……样。


23、废话! // 当たり前じゃない(あたりまえじゃない)!


A:要我一起去吗?


A:私も行くの?


B:废话!


B:当たり前じゃない!


<解释>当たり前:[形动]理所当然。


24、嘴硬(骨头酥)! // 強情っぱり(ごうじょうっぱり)!


A:我绝对不结婚!


A:絶対結婚(ぜったいけっこん)なんかしないよ!


B:嘴硬(骨头酥)!这种人才会第一个结婚。


B:強情っぱり!そういうのに限(かぎ)って最初(さいしょ)に結婚するんだよ。


<解释>強情(ごうじょう):顽固。~に限って:惟有、只有。


25、完了! // やられた!


A:攻!攻!就是那里!


A:行け(いけ)!行け!そこだ!


B:嗯,完了!Game Over!


B:ん???やられた!Game Over!


<解释>呵,记得小时候看抗日片,日本人说的一些日语不知道是哪个词,现在回想起来,恍然大悟,哦原来是那个词。如冲锋的时候喊的,突撃(とつげき):突击。米西米西,这应该是[飯(めし):饭]给误听了。那个骂人的倒是没翻错,[八嘎吖路(ばかやろう):混蛋,笨蛋(当时还以为是在骂八路军的意思,不过也相差无几了,反正就是用来骂人的)]。还有什么“开路”,这可能是把日语里的[帰ろう(かえろう):回去吧(命令式)]给误解了。


26、找死! // 死にたいの!


A:去找科长商量吧?


A:課長(かちょう)に相談(そうだん)しようか。


B:你找死啊!


B:おまえ、死にたいの!


27、装死! // 死んだふり!


A:啊,对对,昨天借的500日元还我。你不要装死!


A:あ、そうそう、昨日(きのう)の五百円返して(かえして)。死んだふりするな。


<解释>ふり:假装、装作。するな里な是否定形。


28、成交! // 交渉成立(こうしょうせいりつ)!


A:笔记借给你看,要保守秘密喔。


A:ノート見せるから、内緒(ないしょ)にしてよ。


B:成交!


B:交渉成立。


29、少来! // (そ)んなわけない!


A:读书的时候很多人追求我!


A:学生時代はすごくモテてさ。


B:少来!


B:んなわけないじゃん!


<解释>モテる:受欢迎、有人缘。んなわけないじゃん=そんなわけないじゃない:不可能有这种事嘛。


30、狗腿。 // 犬(いぬ)!


A:你看那人,一个马屁精!


A:見て、あれ、すごい胡麻すり(ごますり)!


B:哼,又是那个狗腿。


B:ふん、またあの犬が。


<解释>犬(いぬ):狗。常用来骂警察。胡麻すり(ごますり):拍马屁!



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告