高兴 喜悦
それはすばらしい.
那太好了.
それはいいことですね.
那可是件好事.
それはうれしいし知らせです.
那是个喜讯.
それはめでたいことです.
那是件喜事.
それはよかったですね.
那太好了.
それはいいね.
太好了.
それはいいわね.
太好了(女性用语).
そうですが,ほんとう本当にうれしいです.
是吗?我真高兴.
ほんとう本当にうれしいことですね.
太叫人高兴了.
ほんとう本当によかったですね.
太好了.
す素ば晴らしい,みんなでおいわ祝いしなくちゃ.
好极了,我们该好好庆祝一下.
やった.
真棒.
わあ,うれしい.
哎呀,太高兴了(女性).
やったね!
你真行.
ぜっ绝こう好ちょう调だ!
妙极了.
さい最こう高!
棒极了.
もうけもんだ.
真是意外的收获(捡了个便宜).
バッチリ.
正好,没问题.
おめでとうございます.
恭喜恭喜.
ごせいこう成功おめでとうございます.
祝贺你成功.
みんなをだい代ひょう表しておいわ祝いのい意をあらわ表します.
我代表大家向你祝贺.
ごけっこん结婚なさったそうで,おめでとうございます.
听说你结婚了,恭喜恭喜.
あけましておめでとうございます.
祝您新年快乐.
おこ子さんがとうだい东大にパスされそうで,ほんとう本当におめでとうがございます.
听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀.
ありがとうございます.
谢谢.
称赞 表扬
おじょう上ず手ですね.
真不错.
ごりっ立ぱ派です.
真气派.
きれいですね.
真漂亮啊.
す素ば晴らしいですね.
精彩绝伦.
さすがです.
名不虚传.
すごいですね.
真了不起.
す素てき敌ですね.
好漂亮啊.
じょう上ず手じゃないか.
干得满不错的嘛.
もん文く句な无し.
真没的说了.
かっこいい.
好潇洒.
はじ始めにしては,なかなかいいんじゃないか.
作为新手,已经相当不错了.
さすがめいじん名人だ,うで腕がちが违うからできばえもちが违う.
不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同.
しょ书どう道か家だけあって,たいしたもの物だ.
到底是书法家,果然身手不凡.
さすがにみ见ごと事なものだ.
真是精彩绝伦.
しろうと素人とはおもえません,ほん本とう当におみ见ごと事ですよ.
一点也不象外行,做得真漂亮.
いいえ,まだまだです.
哪里哪里,还差得远.
いいえ,とんでもありません.
不,您过奖了.
いいえ,おは耻ずかしいかぎ限りです.
哪里,献丑了.
きょう恐しゅく缩です.
您过奖了.
おそ恐れはい入ります.
真不好意思.
ただのどう道らく楽にす过ぎません.
玩玩罢了.
へた下手のよこ横ず好きです.
自己瞎摆弄.
とてもせん専もん门か家といわれるほどではないんです.
谈不上什么专业水平.
そんなにほ誉められてはは耻ずかしいわ.
您这么夸我真不好意思(女性用).
ほんのまねごと真似事にすぎないんです.
只不过是学着做罢了.
おく奥さん,なかなかび美じん人じゃないか.
您夫人真漂亮啊.
そんなことありません.
哪里哪里.
りょう料り理も,じょう上ず手だってき闻いたよ.
据说还做一手好菜.
いいえ,たいしたことありません.
不,这没什么.
|