176.常有的.!よくあること! A:不用那么担心。这是常有的事啊。 A:そんなに心配しなくて平気だよ。よくあることだから。 A:そんなにしんぱいしなくてへいきだよ。よくあることだから。 177.勿失良机!今(いま)しかない! A:你看,他现在一个人呀。勿失良机! A:ほら、あいつ一人(ひとり)だよ。今しかない! 178.乱七八糟!メチャクチャ。 A:太乱七八糟了!快点给我解决! A:メチャクチャじゃない!早くなんとかしてよ! 注:メチャクチャ:[形动]乱七八糟。 汉字写作:滅茶苦茶(目茶苦茶)(めちゃくちゃ) 例:滅茶苦茶にたくさん並べたね/你乱七八糟地摆了好多啊. なんとかする:想办法。 179.胡乱瞎搞!メチャクチャやって! A:够了!胡乱瞎搞! A:いい加減にしろ!メチャクチャやって! 注:这里的メチャクチャ「滅茶苦茶(目茶苦茶)」有:失度,胡闹,荒谬的意思。 いい加減にしろ!:适可而止(别闹了),见补充1 180.再接再厉! 次(つぎ)がんばれ! A:啊,没中。 A:あ一、はずれだ。 B:那就再接再厉!B:じゃあ、次がんばれ! 注:外れ(はずれ):[名]不中,落空。 补充1 いい加減にしろ适可而止(别闹了) 「加減する」 是适当调节的意思,「塩加減する(しおかげんする)」 是放适当的盐来调味的意思,「湯加減(ゆかげん)」是调节热水的温度的意思,另外在看望病人的事情,也可以不说 「お元気ですか」、而说「お加減どうですか」 A:いったい私と仕事とどっちが大事(だいじ)なの? B:いい加減にしろ。 A:勝手(かっ)にして。 B:落ち着けよ!(おちつけよ) A:到底我和工作那个更加重要? B:别闹了好吗? A:好吧随你的便。 B:别那么激动嘛。 |
常用日语 第34课
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语