more......
……たって即使……;再……
A-くたって、V-たって
同「ても」。「たって」是比较口语,随便的说法。
·どうぞ遠慮なく私に相談してください。夜は遅くたってかまわない。别客气,请随时来找我商量,即使时间再晚也无所谓。
·人生は長い。何度つまずいたって、いいじゃないか。人生漫长,即使途中跌倒了几次也没关系。
·私はいくら食べたって太らない。我不管吃多少都不会胖。
·どんなにつらくたって、彼女はいつも笑顔を絶やさない。不管怎么艰苦,她脸上总是带着笑容。
……ったって说是……
A-いったって、V-るったって
同「といっても」。「ったって」是比较口语,随便的说法。是「文たって」前加了促音而形成的。
·いくら安いったって、何百元もするんじゃないでしょう。就算再怎么便宜,也要几百块吧?
·今から頑張るったって、その年で赤ちゃんを産むのは無理よ。虽说从现在开始加油,但是那年龄要生小孩太勉强了。
……だって……
①即使是……②无论是……,还是……;……也好……也好
①N だって
②N だって N だって
·先生だって間違えることがある。即使是老师也会做错事。
·大人だって、子どもだって、みんな好きですよ。无论是大人还是小孩,大家都喜欢。
·1人だって2人だって、人数が多い方がいい。一人也好两人也好,(总之)人数越多越好。
·嫌いなものはない。魚だって肉だって、何だって食べる。我不挑食。鱼也好肉也好,什么都吃。
たとえ……ても(でも)即使……也
在正式书面文章中,以「たとえ……とも」代替。
·明日はテストなので、たとえ眠くても勉強しなければいけない。明天有考试,不管再怎么困也得看书。
·たとえ太っていなくても、ダイエットをしたいと思う女性は多い。即使并不胖,但还是有许多女性想要减肥。
·たとえ冗談でも言っていいことと悪いことがある。纵使只是玩笑话,也要看可以说还是不能说。
·たとえどんなに時間がかかっても、どんなに手間がかかっても、私は欲しいと思ったものは必ず手に入れる。无论要花多少时间和工夫,只要是我想要的东西,一定要弄到手。
·たとえ雨が降っても、明日の花火大会は行われる。即使下雨,明天的烟火晚会还是照常举行。
たとえ……とも……(ない)不管……也(不)……;即使……也(不)……
「とも」与「ても」表达同样的意思,但是「とも」属于书面文章用法。
·たとえ貧しくとも、こころは豊かでいたい。即使一贫如洗,但精神上要过得富足。
·たとえみんなが君を責めようとも、僕だけはそばにいる。尽管大家都责怪你,但我还是会站在你身边(支持你)。
·たとえ夢が実現しなくとも、私はあきらめない。即使梦想无法实现,但我依旧不放弃。