(小王为了邀请客户木下小姐吃饭而给她打电话。) 木下:はい、木下ですが。 王:いつもお世話になっております。上海商事の王です。 木下:あ、王さん。こちらこそ、お世話になっております。先月、日本に送った婦人用セーターは、とても評判がよかったですよ。おかげさまで、よく売れています。 王:そうですか。それはよかったです。これからもいいものを作っていきますので、よろしくお願いします。ところで、木下さん、今週の木曜日の夜なんですが、ご都合はいかがですか。 木下:今週の木曜日ですか。 王:ええ。よろしかったら、お食事でもいかがですか。 木下:申し訳ないんですが、その日はちょっと予定があるんですよ。 王:そうなんですか。それは残念ですね。 木下:次の日の金曜日だったら、空いているんですけど。 王:じゃあ、金曜日でよろしいですか。 木下:ええ、いいですよ。 王:よかった。うれしいなあ。ところで、木下さんは辛いものは大丈夫ですか。 木下:ええ、辛いものは大好きですよ。どこかいい店、ご存じですか。 王:人気のある四川料理の店を知っているんですよ。その店はとてもおいしいですよ。 木下:へえ、ぜひ行ってみたいわ。 译文: 木下:你好,我是木下。请问…… 王:总是承蒙您关照。我是上海商事的小王。 木下:啊,是王先生啊。哪里哪里,承蒙您关照了。上个月发送到日本的女式毛衣很受好评呢。多亏你了,卖得很好。 王:是吗?那太好了。以后我们也会不断生产好的产品,请多多关照。对了,木下小姐,这个星期四的晚上您方便吗? 木下:这周四吗? 王:是的。如果方便的话,一起吃饭怎么样? 木下:很抱歉,那天我已经有预约了。 王:是吗?那太遗憾了。 木下:要是周五的话倒是有空。 王:那星期五好吗? 木下:好啊。 王:太好了。真开心。对了木下小姐能吃辣的菜吗? 木下:是的,我特别喜欢吃辣的。您知道哪里有比较好的店吗? 王:我知道有一家很受欢迎的四川餐馆。那家店味道不错哦。 木下:是吗?那一定去看看。 単語: 婦人用セーター:女式毛衣 評判:评价 辛いもの:辣的菜 ご存じですか:(「知っていますか」的尊敬语)您知道吗? |
商务日语会话24
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语