您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文
日语会话选读02

会话3 在出租车上


宮本:お宅は、ここから、遠いですか。


府上离这远吗?


林:いいえ、近いですよ。


不远,很近.


宮本:どれくらい、かかりますか。


需要多长时间?


林:タクシーで、約30分かかります。


坐出租车大约30分钟.


宮本:どのへんですか。


在哪个方位?


林:この都市の西北にあります。


在这个城市的西北方向


宮本:道が、混んでいますね。


道路很拥挤啊!


林:そうですね。もし、混んでいなかったら、10分くらいで、家に着きますよ。


是的,如果不挤的话,有10分钟左右就到家了.


宮本:あ、そうですか。


是吗?


林:はい、着きました。


是的,到了.


宮本:タクシー代は、いくらですか。


出租车费多少钱


林:ちょうど20元です。私が、払いますから。


正好20块,我来支付


宮本:それでは、悪いですよ。


那就不好意思了


林:いいえ。


不客气


会话 4 在林先生的家


林夫人: いらっしゃいませ。


欢迎你来访


宮本:こんばんは。お邪魔します。宮本です。始めまして。よろしくお願いします。


晚上好,打扰您了.我叫宫本,初次见面,请多关照.


林:妻の愛です。こちらは息子の正義です。


这是我的妻子叫爱.这是我的儿子叫正义


宮本:こんばんは。


晚上好


正義:こんばんは


晚上好


宮本:正義君、これ、あげます。日本のお土産です。


正义君,给你这个,是日本的礼物.


正義:ありがとう。これは、なんですか。


谢谢,这是什么?


宮本:これですか。これは、キャンデイーです。これは、日本語で飴と言います。こっちは、梅飴と言って、黒砂糖でできています。こっちは、梅飴と黄金糖です。そして、こっちは、ガムです。


这个吗,这是糖,日语叫饴.这是黑饴,用黑糖做的.这是梅饴和黄金糖.这是口香糖,拿着吧.


林:ありがとうございました。


谢谢


宮本:いいえ。それから、こちらは、女性用の腕時計です。奥様へのプレゼントです。どうぞ。


不客气,还有,这是女性用的手表,是送给夫人的,请收下吧.


林夫人:ありがとうございました。(林さんに向かって)頂いていいかしら。


谢谢,(面向林先生)收下好吗?


林:頂きなさい。(宮本さんに)どうもすみません。気を使って頂いて。


收下吧.(面对宮本先生)谢谢,还让你这么费心


宮本:いいえ、ほんの気持ちだけです。(食事の後)ご馳走様でした。


不客气,只是一点点心意.(吃过饭后)谢谢你们的款待,我吃好了.


林:いいえ、お粗末様でした。


不成敬意


宮本:あ、もう10時ですね。すみません。遅くまでお邪魔して。では、これで失礼します。お休みなさい。


啊,已经10点了,对不起,打扰这么长时间,那么,我告辞了,晚安.


林一家:お休みなさい。


晚安


会话 5 次日,在饭店


宮本:おはようございます。昨日は、どうもありがとうございました。


早上好,昨天,谢谢了.


林:おはようございます。こちらこそ、ありがとうございました。


早上好,我该谢谢你


宮本:林さんは、土曜日と日曜日はお休みですか。


林先生,周六和周日休息吗?


林:はい、休みですが。


是的,我休息.


宮本:私は中国のお茶を買いたいんですが、よかったら、林さんに付き合って欲しいのですが。


我想买中国的茶,如果可能的话,我想请林先生陪我一起去。


林:いいですよ。何時行きますか。


好啊,什么时候?


宮本:土曜の午前9時に、いかがですか。


周六上午9点怎么样?


林:そうしましょう。それでは、土曜日の午前9時、ホテルの前で待ち合わせしましょうか。


就这么定了,那么,周六上午9点钟


宮本:お願いできますか。


拜托了


林:はい、わかりました。


好,明白了


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章