more......
あまり……ない不太……;不怎么……
あまり Na ではない、あまり A-くない、あまり V-ない
·このケーキはあまりおいしくない。这块蛋糕不怎么好吃。
·まだ時間があるから、あまり急がなくてもよい。还有时间所以不用太急。
·私はあまり英語が話せない。我不太会说英语。
·この店はあまり有名ではない。这家店不太有名。
·この食べ物は中国では有名だが、日本ではあまり知られていない。这食物中中国很有名,在日本却鲜为人知。
あまりに…… ①
太……;非常……;过于……
「あまり」接肯定的表达,表示程度超出一般程度。同「あんまり」。
·あまりに暑くて、クーラーをつけなければ耐えられなかった。天气太热,不开冷气实在受不了。
·休日、あまりに暇なのでぶらぶらと買い物に出かけた。假日因为太闲所以出门溜达购物。
·東京はあまりに人が多い。东京的人太多了。
……あまり(に)…… ②
过度;过于;太……
Nのあまり(に)、V-るあまり(に)
·喜びの余り、飛び上がった。因兴奋过度而跳了起来。
·ショックの余りに寝込んでしまった。受到太大的打击而卧病在床。
·先のことを心配する余り、何もできなくなった。过分担心将来的事,结果反而什么都无法进行。
あまりに……すぎる太过于……
·あまりに忙しすぎて、友達ともすっかり疎遠になってしまった。由于太过忙碌,结果和朋友完全疏远了。
·番組があまりにつまらなすぎたので、テレビを消した。因为电视节目太无聊,所以关掉了电视。
·あまりに頑張りすぎて、体調をくずした。努力过头,结果搞坏了身体。
あまり(の)……に/で……因为太……,而……
あまりのNに/で:N多为含有程度意义的名词。
·そのカレーはあまりの辛さに全部食べられなかった。那份咖喱太辣,所以我无法全部吃完。
·目覚まし時計のあまりのかわいさに、思わず買ってしまった。因闹钟很可爱,便不假思索地买了。
·富士山のあまりの美しさに言葉も出なかった。富士山实在太美了,美得让我说不出话来。
·目的地に到着したが、あまりの雨で車の外に出られなかった。虽然到达目的地了,但却因雨势太大无法下车。