more......
かえって……相反;反而;反倒
·心配をかけまいと無理に明(あか)るく振(ふ)る舞(ま)ったが、かえって家族に心配をかけてしまった。为了不让家人担心而故做开朗,反而让家人更担心。
·好きだと言って追いかけると、かえって逃げられてしまうものだ。(向对方)表达情意展开追求,对方反而逃之夭夭。
·見るなと言われると、かえって見たくなる。人家越说“不准看”,反而更想看。
·勉強しないからといって頭ごなしに叱っても、かえって逆効果(ぎゃくこうか)だ。因为他不读书就不分青红皂白劈头大骂的话,效果会适得其反。
かおをたてる{顔を立てる}给面子
·当方(とうほう)には少々不利だったが、相手の会社の顔を立てて穏便(おんびん)にことを進めた。(这样处理)虽然对我方有些不利,但给对方公司面子,可以让事情顺利进行。
·とりあえず父の顔を立てて、お見合いだけはすることにした。先给老爸面子,我就去相个亲。
·控(ひか)えめにして、先輩の顔を立てる。客气一点,给前辈面子。
……がきになる{……が気になる}担心;挂念;放心不下;在意
·最近体重が気になる。最近很在意体重。
·些細(ささい)なことが気になると、そればかり考えて、ほかの事が考えられなくなる。一旦开始担心一些小事,便会钻牛角尖,变得无法考虑其他事情。
·ニートの息子の将来が気になる。担心游手好闲的儿子的未来。
【ニート】NEET(Not in Employment.Education or Training)没有工作,受教育,受训练的人。
·焼肉(やきにく)を食べた後はいつも口臭(こうしゅう)が気になる。吃完烤肉之后,总是很在意口臭。
……かぎり……{……限り……}只要……就……;除非……
V-るかぎり、V-ているかぎり、V-ないかぎり
·空模様を見る限り、雨は降りそうにない。从天空的样子看起来,不太可能会下雨。
·時間のゆるす限り、多くの観光地を回る予定だ。只要有时间,我打算去看看更多的观光景点。
·販売部門(はんばいぶもん)に所属(しょぞく)している限り、売り上げのダウンは自分にも責任がある。只要还待在销售部门,销售量下滑就跟自己有责任。
·外国語は途中で止(や)めない限り、語学力(ごがくりょく)は確実に伸びる。学习外语只要不中途放弃,语言能力就一定会进步。
·母の許可が出ない限り、遊びには行けない。只要母亲不允许,就不能去玩。
……かぎりでは……{……限りでは……}在……范围之内;据……所……
V-るかぎりでは、V-ているかぎりでは、V-たかぎりでは
·新聞を読む限りでは、イラクの政治情勢は落ち着いてきたと思う。据报纸来看,我认为伊拉克的政治形势逐渐稳定下来了。
·私が知っている限りでは、そのような事実はない。据我所知,那不是事实。
·実際(じっさい)に使ってみた限りでは、今までの商品とあまり変わらない。就我实际使用过来说,这和以前的商品没什么不一样。