1他自己不会,还总是挑剔别人的做法。彼は自分ではできないくせして、いつも人のやり方についてああだこうだという。「
くせして」也可以用「くせに」替换,意思是一样的,用于负面意义的逆接。
2都到了现在,你还说什么!それをいまさらなによ。
もう一度やり直そうよ。我们重新来过吧。
分かれようっていったのはあなたよ。それをいまさらなによ。说分手的不是你吗?都到了现在,你还说什么!
3怎么休息?连个凳子也没有。休もうたってベンチもなにもないよ。
ちょっと休もうよ。稍微休息一下吧。
休もうたってベンチもなにもないよ。怎么休息?连条凳子也没有。
4你这么说可真让我为难了。そうおっしゃいますと困りますね。
5什么调查调查,到底要调查到什么时候!不早点决定,就错过机会了。
調査(ちょうさ)調査っていつまで調査してるんだろう。早く決定(けってい)してくれないと、タイミングを失っちゃうのに。
6那个人,太唠叨了,真讨厌。あの人、よくおしゃべりしていやだわ。
7糟糕,没赶上电车。くそっ、電車に乗り遅れた。「
くそっ」是表示自己的不满的情绪时使用的语气词,是男性用语,只能在自言自语或是很随便的场合使用,也写成「くそ」。
8不能再忍受了。これ以上耐えられない。
給料が少ないね。工资太低了。
わたし、もうこれ以上耐えられないわ。我已经不能再忍受了。
9竟然能说出这种话来。よくそんなことが言えるね。