实例会话: (励まし) 男:みんながよく頑張ってる。 女:部長、おはようございます。 男:年末商戦まで、もう一息だ。気を抜かないで頑張ろう。 女:わかりました。 (ねぎらい) 男:なかなかよくできていますね。 女:ありがとうございます。 男:この調子で頑張って。 女:はい。 (ほめる) 男:陳君、よくやった。 女:ありがとうございます。 男:僕が見込んだだけのことはある。これからは、君にはもっと大きな仕事をやってもらおう。 女:ありがとうございます。部長のご期待に沿えるよう、頑張ります。 男:うん、頼むよ。期待している。 (鼓励) 男:大家都很努力啊。 女:部长,早上好。 男:马上就要到岁末商机了,大家不要松懈,继续努力。 女:是。 (慰问) 男:做得很不错啊。 女:谢谢。 男:大家继续努力啊。 女:好。 (表扬) 男:小陈,做得很好。 女:谢谢。 男:这正是我所预料的,今后我们还要让你做更重要的工作。 女:谢谢您。我一定不辜负您的期望继续努力。 男:嗯。那拜托了。今后就看你的了。 重要表达: ~ている 陳さんは会社の人間関係で一番困っています。小陈因为公司的人际关系非常苦恼。 ~ないで~ 予約しないで行って、満席では入れなかった。没预约就去了,结果没有空位没能进去。 ~う(よう) また会おう。有机会再见。 飲酒運転を絶対避けよう。绝对不要酒后驾车。 で このままでいくと大丈夫だと思います。我想这样下去应该没问题。 定年で退職します。到年限退休。 ~て この辺を片付けて。收拾一下这边。 話を切り上げて。结束谈话。 ~よう(に)~ 現状がさらに改善されるように期待しています。期待现状有进一步改善。 すべてがうまくいきますよう。希望一切顺利。 经典用例: 頑張ってるね。很努力啊。 やってるね。在干呢。 ご苦労さま。辛苦了。 なかなかよくできているね。做得很不错。 よくやった。做得很好。 君には期待しているよ。对你寄予期望啊。 |
商务日语口语第4期:工作中的鼓励与慰问
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语