您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

地道商务日语会话34

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-9-16 9:09:43  点击:  切换到繁體中文

 

礼貌语(丁寧語)


所谓礼貌语是指将语言说得更礼貌、更优美、更有涵养的语言,是敬语当中最简单的一种。


Ⅰ「~です」/「~ます」/「~でございます」


在词尾带有「です」「ます」「でございます」是礼貌语的代表。其中,「です?ます」是礼貌语的基础。


●「~です」


今3時です。/现在是3点。


上海産業です。/这里是上海产业。


上海の生まれです。/我是上海出生的。


●「~ます」


11時に寝ます。/11点睡觉。


雨が降っています。/在下雨。


北京へ行きます。/去北京。


●「~でございます」(接待客人等场合使用的礼貌说法。)


こちらは応接室でございます。/这里是接待室。


営業は6時まででございます。/营业时间是到6点。


Ⅱ在前面加「お」或「ご」等接头词(美化语)


●带「お」的词语


お体 お茶 お顔 お名前 お仕事 お食事


お忙しい お電話(する)


●带「ご」的词语


ご用 ご予定 ご職業 ご理解 ご返事


ごゆっくり ご案内(する)


注:大多数情况下,片假名前不接「お」或「ご」等接头词。


Ⅲ「お/ご~さま」的句型


先日はご馳走さまでした。/上次承蒙您的款待。


昨日はお世話さまでございました。/昨天承蒙您关照了。


おかげさまで元気です。/托您的福,我很好。


Ⅳ在工作中常用到的正式说法(礼貌语)


一般用语/正式用语


うちの会社/当社、弊社、私ども (本公司)


あなたの会社/御社、貴社、そちら様 (贵公司)


あなた/そちら様 (您)


この人/この方、こちらの方 (这位)


この人たち、先生たち/この方々、先生方 (各位、各位老师)


みんな/皆様 (诸位)


お客さん/ (顾客)


だれ/どなた、どちら様 (哪位)


こっち、そっち、あっち/こちら、そちら、あちら (这边、那边、那边)


どこ、どっち/どちら (哪边)


どう/ (如何)


どんな/どのような (什么样的)


いくら/いかほど、おいくら (多少钱)


今/ただ今 (此时)


今度/この度、この程、今回 (此次)


さっき/先程 (刚才)


後で/後ほど (稍后)


これから/今後 (今后)


早く/早めに (提前)


すぐに/直ちに、早速、早急に (立即、立刻、火速)


すぐに交換します。/直ちに交換いたします。(立即更换。)


今日/本日 (今天、本日)


明日「あした」、明日「あす」/明日「みょうにち」 (明天)


明後日「あさって」/明後日「みょうごにち」 (后天)


次の日/翌日 (第二天、次日)


次の次の日/翌々日 (第三天)


昨日「きのう」/昨日「さくじつ」 (昨天)


一昨日「おととい」/一昨日「いっさくじつ」 (前天)


この間/先日 (前些日子)


今日の夜/今晩、今夜 (今晚、今夜)


夕べ/昨晩、昨夜 (昨晚、昨夜)


今朝/今朝ほど (今天早晨)


明日の朝/明朝「みょうちょう」 (明天早晨)


今年/本年 (今年)


去年/昨年 (去年)


(お客様に)誰ですか。/どちら様でしょうか。 (哪一位)


課長、社長が呼んでますよ。/課長、社長がお呼びです。 (课长,社长在喊您。)


席にいません(社内)。/席を外しております。 (离开座位了。)


会社にいません(社外)。/出かけております、外出しております、外出中でございます。 (外出了。)


いい/よろしい、結構 (很好、可以)


もう一度/改めて (重新)


すごく、とても/たいへん、非常に (相当、非常)


本当に/誠に (实在、真的)


ちょっと、少し/少々 (稍微)


少し待ってください。/少々お待ちください。 (请稍候。)


はい、わかりました。/ (好,我知道了。)


その件はわかりません。/その件はわかりかねます。 (我不清楚那件事。)


それはできません。/それはいたしかねます。<



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告