您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

地道商务日语会话33

作者:佚名  来源:外语教育网   更新:2015-9-16 9:09:42  点击:  切换到繁體中文

 

(小王从出差地给大阪服装的木下小姐打电话,但是木下还没回来。)


社員:申し訳ありませんが、木下は出かけておりますが。ご伝言承りましょうか。


王:それでは、お願いします。本日、ご依頼のサンプルを大阪へ発送しましたと伝えていただきたいんですが。


社員:承知しました。本日、サンプルを大阪へ発送していただいたということですね。そのように伝えておきますので。


王:よろしくお願いいたします。


译文:


职员:很抱歉,木下现在不在。请您留言,我帮您转达吧。


王:那好吧,拜托您转达一下。想请您转告她今天我们已经往大阪寄出了她要的样品。


职员:知道了。就是说,今天您已经往大阪寄样品了,是吧?我会如实转达的。


王:麻烦您了。


単語:


サンプル/样品。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告