您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文

中级日语口语会话:ボーッ

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-15 13:27:22  点击:  切换到繁體中文

 

前回のダイアログから2、3日後です。今回は、マイルズとアンディの真っ最中です。アンディが友人のもとに、お見舞いと様子伺いに立ち寄ります。しかしながら、先日セイディとの対話が奇妙な形で終わってしまったために、マイルズは明らかに上の空です。彼は特に、彼女の目の下の青アザが気になっていて、彼女が主張したようなアクシデントではないのではないかと疑っています。彼は一部始終をアンディに話します。アンディ自身は、すべてについて疑いを持っているようですが、何も知らない状況についていかなる推測もしたくありません。また、このダイアログは、彼女に関するマイルズの知識を基に、もう少しだけセイディのバックグラウンドがわかります。彼によれば、彼女の職場はクラブで、バーテンダーかウェイトレスをしていたのです。彼女はその仕事によって自力で大学を出たこともわかります。


ボーッ


Andy: …それで車庫のみんなが君のことを聞くんだ。ほら、君がどんな具合か、とかそんなこと。君がいないと違うね。


Miles: そう。早く戻りたいよ。


Andy: マイルズ、大丈夫?ちょっとボーッとしているみたいだな。薬もらってこようか?


Miles: え?ああ、いいや、そうじゃないよ。考え事していたんだ…セイディのことおぼえてるかい、この間君が会った娘だ。


Andy: ああ、もちろんさ。彼女がどうしたの?


Miles: 彼女に、何か変わったことがあったかい?


Andy: ああ、右目の下に大きな青アザができてたな。でも、余計なお世話だと思って、そのことは聞かなかったけどね。


Miles: ふむ、その青アザのことを考えていたんだ。シャワー中に転倒してアザを作ってしまったって、彼女は言ってんだが。


Andy: ちょっと説得力に欠けるね、そう思わない?


Miles: あまり筋が通っているとも思わないね。可能性はあるだろうけど、シャワー中に転倒して目の周りにアザを作る人なんて聞いたことないよ。その上、私がそのことを聞いたら、彼女の態度がまるきり変わってしまったんだ。


Andy: 亭主に殴られたとか、考えてるの?


Miles: そうは思わないよ。私の知るかぎり、彼女は独り身だよ。ちょっと前には恋人がいたけど、別れたんだ…いや、何か他のことだと思う。彼女が言ったようなアクシデントじゃないのは確かだね。


Andy: 何だと思うの?


Miles: 彼女、最近、仕事を辞めたんだけど、そこで働くのは気に入っていたし、そこでの稼ぎも必要だったのは確かだよ。毎晩毎晩必死で頑張って働いて、自力で大学を卒業したんだから。彼女があんな風に突然辞めてしまうのは理屈に合わないよ。


Andy: 職場がイヤになったのかも。よくあることさ。ところで、彼女の仕事って何だったんだい?


Miles: ダウンタウンの大きなクラブでバーテンダーしてたんだ。実際には、給仕とバーテンをしてるって言ってたと思う。仕事の掛け持ちみたいなこと、よくしていたんだ。


Andy: わからないけど、多分、もう十分稼いだんだよ。君が言ったみたいに、そこで働いて自力で大学を出たなら、多分前に進みたくなるだろ、ほら、もっといい仕事に就くとか。


Miles: そうかもしれないな。多分、何もかも考えすぎなんだな。目の周りのアザと、退職がほとんど同時なのが奇妙に思えるだけで。


Andy: 何とも言えないけど、本当に異常なアクシデントだったのかも。


Miles: うん…そうかもしれない。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告