您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

地道商务日语会话(中日对照)26

作者:佚名  来源:外语教育网   更新:2015-9-11 13:06:31  点击:  切换到繁體中文

 

打电话/接电话


1.打电话(電話をかける)


●打电话时(電話をかける時)


お世話になっております。私、上海商事の王と申しますが、田中様、お願いいたします。


总是承蒙您关照。我是上海商事的小王。请找一下田中先生。


総務部の鈴木さんお願いしたいのですが。


请找一下总务部的铃木先生。


恐れ入りますが、営業部長の山田様はいらっしゃいますか。


不好意思,请问营业部的山田部长在吗?


お昼休みに(お昼時に)申し訳ありません。


对不起,在您午休时打扰了。


※尽量不在营业时间以外打电话是常识。如果一定要打的话,要先说「(朝早く/夜分に/こんな時間に)、申し訳ございません」(这么早/这么晚/这个时候打电话很抱歉),然后再切入正题比较好。


お忙しいところ、恐れ入りますが、今、お電話よろしいでしょうか。


不好意思,在您很忙的时候打电话,现在方便吗?


※在对方很忙的时候打电话,要先这样向对方确认是否方便,然后再讲正事是比较礼貌的做法。


●对方不在时(相手が不在の場合)


何時ごろお帰りになりますか。


大约几点回来?


※对方在外出时的表达。


いつごろお席にお戻りになりますか。


什么时候能回来?


※对方在会议等场合离开座位时的表达。


それでは、5時過ぎにもう一度お電話いたします。


那么我5点后再打一次。


※相当于「改めてかけさせていただきます」(请允许我再打一次)。较郑重。


それでは、またかけ直します。


那等一会再打。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告