您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

商务日语邮件惯用句型

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-9-11 11:48:35  点击:  切换到繁體中文

 

在日企工作,或者是跟日本人进行商务沟通时,免不了就是商务日语的应用和邮件的发送。有的人非常苦恼,觉得商务日语非常枯燥难写。其实商务日语有规律可循,用好惯用句型掌握好常用“套话”,就会让你把日语邮件写的地地道道。


1. 案·件


案(あん)”的意思是“提案、草案”,“件(けん)”的意思是“事宜”,这两个词都可以用于邮件的标题,正文也可以。例:


·本年広告の企画案(本年度广告的企划案)


·先週会議内容の件(上周会议内容的事宜)


2. いつもお世話になっております。


这句话可以用在所有的场合,对外联络的邮件、传真、电话,一上来就客套这么一句显得很懂礼貌。“世話”的读音“せわ”,这句话的意思是“承蒙您关照”。这是用在对外的邮件、传真、电话开头的套话。


3. 御社?貴社/弊社?当社


“御社(おんしゃ)?貴社(きしゃ)”用于称呼对方公司,而“弊社(へいしゃ)?当社(とうしゃ)”用于称呼自己公司,比“あなたの会社”“私の会社”要正规,同时还能推卸责任,把彼此的个人行为转化为公司行为——出了事,公司负责^_^ 例:


l 御社と北京に合弁会社を設立すると、弊社は提案します。(敝公司提议与贵公司在北京设立合资公司。)


4. ~に就きまして(~に関しまして)


“~に就(つ)きまして”和“~に関(かん)しまして”的意思都是“关于……”,可以让自己表述的主题更强明晰。例:


·市場状況変動に就きまして、対策を提出します。(就市场情况变动,我提出对策。)


l·製品の特性に関しまして、一言紹介します。(关于产品的特性,我稍微介绍一下。)


另外,“就(つ)きまして”还有“因此、所以”的意思。例:


l·来週、国慶節です。就きまして、弊社は一週間休みです。(下周是国庆节。因此,敝公司讲休假一周。)


5. ~に於ける(~に於て)


“~に於(お)ける”和“~に於(おい)て”都是助词“に”的书面语,相当于汉语的“在……”,但“~に於(お)ける”多用于修饰名词,作定语,而“~に於(おい)て”多用于修饰动词,作状语。例:


·歓迎会に於けるスピーチの原稿は未定です。(在欢迎会上致辞的文稿尚未确定。


·今度の宣伝活動、上海と広州二都市に於て開催します。(下次的宣传活动将在上海和广州两城市举行。


另外,“~に於(お)ける”和“~に於(おい)て”还都有“关于……”的意思,为了节省版面,在此不多举例了。


6. ~通りに(~通りです)


“通り”的读音为“とおり”,意思为“如……那样”。例:


· 予算に関しまして、下記の通りに、ご報告します。(关于预算,如下内容所示,特此报告。)


· 開発プロセスは、もう知った通りです。(开发进程如您所知那样。)


7. ~させていただきます。


这个句子应该是每个初学者都学过的,表示“请允许我/我们……”,涉及的语法包括动词的使役形和补助动词てもらう,但是表达的语气非常客气,非常适合商务场合使用。例:


· 事前調査させていただきます。(请允许我们做事先调查。)


8. ~中に/~前に


在商务场合,尤其是和日本人工作时,模棱两可的答复是不能被接受的,尤其对于时间,必须要告诉别人明确的信息。但是,有时还是没法把时间确定到某年某月某日,那么就要明确自己的最后期限。“~中に”常用于今、明、后天(周、月、年)等时间信息后,表示“今、明、后天(周、月、年)之内”。在“今日中”“明日中”“今年中”这3个词里,“中”念“じゅう”;除此以外,其它词(如今週中、来月中)里,“中”都念“ちゅう”。“~前に”表示“在……之前”,“前”的读音是“まえ”。例:


· 本社の指示を待っておりますので、明日中にご返事します。(因为正在等总公司的指令,所以将在明日之内给您回复。)


· ただいま結論を出すことができませんが、木曜日の前にこちらからご連絡いたします。(我们无法立即给出结论,将在周四前与您联系。)


9. 少々お待ちください。


承接上文,当无法立刻给对方一个说法时,当然需要请对方等等了。比“ちょっと待ってください”更礼貌的说法就是“少々お待(ま)ちください”,同时,“お/ご~ください”这个句型用来表示“请……”也非常适合商务环境。例:


· 今後、この文書フォーマットをお使いください。(今后请使用这种文件格式。)


· 関連データをご提供ください。(请提供相关数据。)


10. よろしくお願い申し上げます。


初学阶段大家都学过“よろしくお願いします(拜托)”,而“よろしくお願い申し上げます”则更加礼貌、正式,“申し上げます”的读音是“もうしあげます”。“よろしくお願いします”前面还可添加内容,表示“请您……”的意思。例:


· ご了承の程、よろしくお願い申し上げます。(忘情周知。)



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告