您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文

《走遍日本》Ⅰ功能口语篇四 感谢(正式场合)(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-10 10:32:07  点击:  切换到繁體中文

 

1 わざわざお出迎えいただいて恐れ入ります。


蒙您特意迎接真过意不去。


2 お忙しいところをご出席くださいまして、感謝に堪えません。


百忙之中,承蒙出席,不胜感激。


3 ご好意に心から厚くお礼申し上げます。


衷心感谢您们的盛情厚意。


4 ご多忙中わざわざお出迎えくださいまして、まことに恐縮です承蒙你在百忙中特意来接我们,实在不敢当。


5 今日はお招きいただきましてありがとうございました。


多谢您今天的盛情款待。


6 どうも、わざわざお忙しいところ、お見送り恐れ入ります。


承蒙你在百忙中特意来送我们,实在不敢当。


7 お目にかかれてうれしいです。わざわざおいでくださいまして誠に恐れ入ります。


见到您很高兴,特意来访,实在不敢当。


8 お礼の申しようもありません。


真不知道怎么谢您才好。


9 折に触れてご配慮いただきましたこと心から感謝しております。


衷心感谢您对我们的关心。


10 至れり尽せりのおもてなし本当にありがとうございました。


受到您体贴入微的款待,非常感谢。


11 この度は暖かい励ましのお言葉をいただき、感謝この上もございません。


听到您那亲切而热忱的鼓励,万分感激。


回礼1 いいえ、私のできることをしただけです。


不,只不过做了一些我能做的事。


2 やるべきことをやったに過ぎません。


只不过做了分内的事。


3 いいえ、こちらこそ。


哪里的话,彼此彼此。


4 いや、なにもできませんでした。


不,我并没有做什么。


5 これぐらいの仕事は当然のことです。


这点工作是理所应当的。


6 そうおっしゃられると決まりが悪くなります。


您那样讲,我就太不好意思了。


7 ほんの気持ちだけです。


这不过是我的一点心意。


8 お褒めに預かりまして恐れ入ります。


承蒙过奖,实在不敢当。


単語わざわざ/(副)特意しゅっせき「出席」/(名,自洒)出席たえる「堪える」/(自下一)经得起,值得こうい「好意」/(名)厚意,盛情こころ「心」/(名)心もうしあげる「申し上げる」/(他下一)(言う的谦语)说,讲たぼうちゅう「多忙中」/(名)百忙之中まこと「誠」/(副)实在,真是きょうしゅく「恐縮」/(名,形动,自サ)不敢当,对不起いただく「頂く」/(他五)(もらう的谦语)领受,蒙赐予みおくる「見送る」/(他五)送别おめにかかる「お目にかかる」/见面おいで/(くる、でる、いる的敬语)去,来,出来おりにふれて「折に触れて」/有时はいりょ「配慮」/(名,他サ)关怀



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告