您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文

日语对话:洽谈实务——新しいお客との商談

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-10 9:45:26  点击:  切换到繁體中文

 

日:こんにちは。


中:こんにちは。


日:今日は紋織物(もんおりもの)の購入について商談を行ないたく存じますが,よろしくお願いいたします。


中:はい。今日はカタログと見本を用意しておりますので,どうぞ,ご覧になってください。


日:どうも。見せていただきます。


中:現物サンプルも容易しておりますので,お見せしましょうか。


日:はい,お願いします。……うん,品はいいですね。一応,これに決めましょう。


中:どのぐらいご注文なさるつもりですか。


日:これはわたくしどもの注文書です。但し,御社とは初めての取引ですので,念のため,確認見本を送っていただきたいのですが,如何でしょうか。


中:うちは信用のある貿易会社でございます。でも,お気持ちもよく分かりますので,ご希望どおりに確認見本を一ヵ月内にお送りいたします。


日:どうもありがとうございます。それから,また一つ勝手なお願いがございますが。


中:どうぞ,ご遠慮なくおっしゃってください。


日:実は,ユーザーの反応も聞きたいと思いますので,販売見本として五ダース先に送っていただけませんでしょうか。


中:ご希望に応じて,そういたしましょう。


日:ご協力ありがとうございます。


中:どういたしまして。


日:では,オッファーを出してください。


中:はい。紋織物は800ダース,単価××ドル,C.I.F大阪です。如何でしょうか。


日:この価格では高すぎるようですね。何とかサービスしてくださいませんでしょうか。


中:困りますね。価格はファーム。オファーとして出しましたので,値引きしかねます。それに,ご注文の数量も少ないですし……


日:そうですか。それでは,いっそうのこと,さらに200ダース増やし,あわせて1000ダース注文いたしましょう。


中:価格が数量によるものですから,1000ダースご注文の場合,3%サービスいたしましょう。


日:どうもありがとうございます。ところで,支払い条件は?


中:支払いはL/Cをお願いします。できるだけ早目に開設してください。


日:分かりました。帰国次第,L/Cの開設をいたします。


中:契約書のサインは明日の午前にしていただきたいのですが,ご都合はいかがですか。


日:結構です。それでは,契約書の作成をお願いいたします。


中:任せてください。では,明日の午前十一時に調印式においでになってくださいますよう,お願いいたします。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告