1.各位给我们留下了许多美好的回忆,我们非常感谢。 あなた方は私たちに、多くの美しい思い出を残してくださいました。このことを心から感謝いたします。 2.回国以后,请把我们的友好问候带给各位朋友们。 帰国されましたら、どうか私たちの友好のメッセージを、友人の皆さまにお伝えいただくようお願い申し上げます。 3. 祝各位一路顺风。 順調なご旅行をお祈り申し上げます。 怎么样,已经酝酿好离愁别绪了吗?请翻译下面的句子: 我们在一起度过的时间虽然很短,但是非常愉快,也很有意义。为此我谨向给位表示衷心的感谢。 祝各位一路平安。 祝各位旅途愉快。 参考译文: 我们在一起度过的时间虽然很短,但是非常愉快,也很有意义。为此我谨向给位表示衷心的感谢。 私たちがいっしょに過ごした時間は短いものでしたが、しかし実に楽しく、また有意義でもありました。このことに対して心より感謝いたします。 祝各位一路平安。 道中のご無事をお祈りします。 祝各位旅途愉快。 楽しいご旅行をお祈り申し上げます。 |
商务日语口译:离别时刻情感表达(下)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语