(13)关心体贴
------------------------------------------------------------------------------------------------
元気がありませんね。 精神不太好啊。
なにかあったんですか。 出了什么事了吗?
どうかしましたか。 你怎么了?
顔は暗いですね。 你精神不好啊。
大丈夫ですか。 要紧吗?
今日は顔色がいいですね。 今天脸色不错嘛。
何と申し上げていいのか。 我都不知道说什么才好。
それはいけませんか。 那可不行啊。
それは具合はいかがなんですか。 现在情况怎么样。
もうよろしいんですか。 已经好了吗 ?
なにかお手伝いすることは? 有用得上我的地方吗?
それは大変ですね。 那可够呛的。
本当ですね。まずいですね。 真的吗?那太糟糕了。
そうですか、残念ですね。 是吗?那太遗憾了。
警察に届けましたか。 报警了吗?
それは皆さんにご無事でしたか。 那么家里各位都还好吗?
ご愁傷様でございます。 请节哀。
大切なものを取られたんですか。 重要的东西有没有丢失?
貴重なものをなくして、ほんとうに口惜しいですね。 丢了贵重的东西,真可惜啊。
これは、ほっとしました。 这样我就放心了。
元気でいますから、安心してください。これでやっと安心しました。 我很健康,请放心。这一下,我可以放心了。
緊張しないで。 别紧张。
あがらないで。 沉住气。
リラックスしてください。 放轻松一点。
たいしたことはないから心配しないで。 问题不大,不用急!
お気持ちはよく分かります。 我很了解你的心情。
落ち着いてください。 你别慌张。
気軽に。 别急。
こどもがまだかえってこないんです。 孩子还没回来呢。
大丈夫でしょう。もうすぐ帰って来ます。 别急,可能快回来了。
何かあったんじゃないでしょうか。 是不是发生什么事?
大丈夫ですよ。お宅のお子さんなら心配ありませんよ。 不会的,你家孩子,不用担心。
------------------------------------------------------------------------------------------------
(14)表示感谢
------------------------------------------------------------------------------------------------
誠に有難く存じます。 本人将十分感激。
感謝の極みであります。 不胜感激之至。
心からの謝意を表します。 表示衷心的感谢。
追ってご拝顔の上御礼申し上げます。 本人将当面致谢。
ご恩にはいずれお報いするつもりであります。 本人将另有报答。
ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。 百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。
お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に運び,無事仕事も達成できました。 托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。
皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。 由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。
もし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。 如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。
多々ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。 诸承协助,谨此复谢。
------------------------------------------------------------------------------------------------
(15)见面分离拜别
------------------------------------------------------------------------------------------------
しばらくでした。 好久不见(一段时间未见面)。
おひさしぶりです。 久违了(较长时间未见)。
ご無沙汰しております。 久疏问候(久未联系)。
お元気ですか。 你好吗?
お変わりありませんか。 是否别来无恙?
お蔭様で、元気です。 托您的福,还好。
ありがとうございます、元気です。 谢谢,还好。
お邪魔します。 打扰了(拜访时)。
失礼します。 打扰了。
ごめんください。 有人吗?打扰了。
ようこそおこしくださいました。 欢迎光临(用于正式场合)。
いらっしゃいませ。 欢迎光临(用于公司,商场)。
よくいらっしゃいました。 欢迎光临。
よく来てくれました。 欢迎光临。
どうぞお入りください。 请进。
どうぞおあがりください。 请进(进日式房间时)。
どうも。 谢谢。
どうぞ楽してください。 请随意(请对方坐得随意些等)。
どうぞご自由に。遠慮しないでどうぞ。 请随意,请不要客气。
これ、つまらないものですが。 一点小意思,不成敬意。
ご丁寧にありがとうございます。 谢谢,您太客气了。
どうぞおかまいなく。 请别张罗。
どうぞお召し上がりください。 请尝尝。
なにもありませんが、どうぞ。 没什么好东西,请不要客气。
出は、遠慮なくいただきます。 那么,我就不客气了。
いただきます。 那我就吃了。
十分いただきます。 已经吃得很饱了。
どうもごちそうさまでした。 多谢款待(我吃饱了)。
何のおかまいもしませんでした。 没什么好东西招待您。
おそまつでした。 粗茶淡饭,不成敬意。
またどうぞ。 请您再来。
そろそろ失礼しなくては。 该告辞了。
また来てください。 请下次再来。
(16)精神状态
--------------------------------------------------------------
なんか変ね。 有点不对劲。
おかしいに決まってね。 那肯定是很奇怪。
ちょっと変わっている。 有点不对劲。
気持ち悪い。 真恶心。
どうもうまく行かない。 太不顺。
ちょっとおかしい。 有点不对劲。
ちょっとあがっている。 有点紧张。
いつも違う。 和平常不一样。
調子が悪い。 有点怪。
今日は具合が悪いんです。 今天不太舒服。
少し気分が悪いんです。 我有一点不舒服。
もううんざりだ。 无聊透了。
ひどいことになった。 事情糟糕了。
これでおしまい。 完了,结束了。
そんなもんだ。 就是那样的啦,难免啦。
つまらない。 无聊。
まあまあだ。 马马乎乎。
見込みがない。 没希望了。
たまらない。 你今天是怎么啦?
今日はどうしたんですか。 有点不对劲。
疲れたんじゃないですか。 是不是太累了?
朝からうまく行かないんです。 从早上就不顺。
--------------------------------------------------------------
(17)口令用语
--------------------------------------------------------------
気をつけ。 立正。
休め。 稍息。
前へ倣え。 向前看齐。
右へ倣え。 向右看齐。
左へ倣え。 向左看齐。
直れ。 向前看。
右向け右。 向右转。
左向け左。 向左转。
回れ右。 向后转。
前へ進め。 齐步走。
歩調を取れ。 正步走。
止れ。 立定。
--------------------------------------------------------------
(18)苦恼为难
--------------------------------------------------------------
それは何ともいえません。 很难说。
何ともいいかねます。 难以言语。
ちょっと判断しかねます。 难以判断。
これは難しいですね。 这很难办。
どうにもしようがない。 不好办。
うん、困りましたね。 哦,很为难啊。
もう少し考えてみましょう。 再想想吧。
ちょっとまって、様子を見ましょう。 再看看吧。
恐らくそんなことはないでしょう。 可能不至于吧。
それは、ちょっと考え物ですね。 那得考虑一下。
しまった。 糟糕。
しょうがないなあ。 没办法啦。
困ったもんだ。 真伤脑筋。
ついてないなあ。 真倒霉。
いけない。 糟了。
どうしょう? 怎么办呢。
ヤバイ。 大事不好。
情けない。 真可怜,真惨。
まいった。 麻烦了。
やられた。 中暗算了,吃了苦头,得了教训。
損をした。 吃亏了。
やっちゃった。 搞砸了。
早く決めましょう。 我们赶快决定吧。
そう急ぐこともないでしょう。 还不用着急吧。
でも、あまり時間がないですよ。 可是已经没有多少时间了。
まあ、もう少し考えてみましょう。 哎呀,再考虑考虑吧。
しょうがないですね。自分で選んだのだから。 没办法啦,自找的。
--------------------------------------------------------------
(19)命令建议
--------------------------------------------------------------
急いでください。 请快一点。
ここに書いてください。 请写在这里。
すみません、もう一度言ってください。 对不起,请再说一遍。
ちょっと待ってください。 请稍等。
気をつけてください。 小心。
すぐ来ますから。 我马上就来。
すみません、それを取ってください。 不好意思,请把那个拿来。
手を貸して。 帮个忙。
やらせてください。 让我来做吧。
任せてください。 就交给我吧。
私がお手伝いしましょう。 我来帮忙吧。
私でよければ。 要是您认为我可以的话。
わたしでいいのなら。 要是您认为我行的话。
どうぞそのままで、私がしますから。 您不用管,我来做。
丁寧にやってほしい。 希望您认真做。
私にだけ見せてくださいませんでしょうか。 能不能只给我一个人看。
ご意見をお聞きしたいんですが。 我想听听您的想法。
日を替えていただけませんでしょうか。 您能不能换个日子。
当社の方へおいでいただけないでしょうか。 您能不能到我们公司来一下。
昨日のことをもう一度考えていただきたいのですが。 昨天的事希望您再考虑一下。
中へ運んでくれ。 搬进去。
仕事の話なら会社でしてもらいたい。 工作的事情请在公司谈。
もうこれからうちへは来ないでくれ。 请你以后再也不要到我家来了。
私にうそをつかないでほしい。 请不要对我撒谎。
よけいなお節介はしないで。 请不要多管闲事。
--------------------------------------------------------------
(20)希望请求
--------------------------------------------------------------
話をしたいのですが。 想和您谈谈。
ちょっとご相談したいんですが。 有点事儿与您商量。
お話がありますが。 有点事和您谈。
ご都合はいかがですか。 方便吗?
お願いしたいことがあるんですが。 有点事拜托您。
ちょっとお手伝いしてもらいたいことがありますが。 有件事想请你帮忙。
少しご面倒をおかけしたいことがあるのですが。 有件事想麻烦你一下。
よろしくお願いします。 拜托拜托。
ご配慮お願いします。 请你关照一下。
このことは何とかよろしくお願いします。 这件事,无论如何请您帮帮忙。
何とかしてください。 请你想想办法。
この件についてもう少し検討してもらえませんか。 这件事,你再考虑考虑吧。
頼むよ。 求你了。
そこの窓を開けてもらえますか。 请打开那扇窗户好吗?
お借りしてもよろしいでしょうか。 可以借用一下吗?
使ってもいいですか。 可以用一下吗?
たばこを吸いたいんですが。 我想吸支烟。
その頃にもう一度来てもらえますか。 到时你再来一趟好吗?
そこのところを読んでくれますか。 您能念一下那一段吗?
ちょっとお聞きしたいんですが。 对不起,我想打听一下。
はい、何でしょうか。 啊,什么事?
テニススクールにいりたいんですが。 我想进网球学校。
では、ここにご住所とお名前を書いてください。 那么,请把住址和姓名写在这儿。