您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 杂文鉴赏 >> 正文

結婚式司会原稿(日语)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-9 10:07:50  点击:  切换到繁體中文

 

* 立礼


新郎新婦、媒酌人、両家両親が会場


入口にて迎賓します。


* 新郎新婦入場


(司会)―――


ただいま新郎新婦が入場


されますので、皆様方盛


大な拍手をもって二人を


お迎え下さいませ。


全員拍手の中、係員の案内で新郎


新婦、媒酌人夫妻がメインテーブ


ルに着席。


艶やかなお姿の新婦を新郎が優しく


エスコートし、程なく、


高砂の席へお着きでございます。


皆様、盛大な拍手でお迎えくださいませ。


* 開宴の辞


(司会)―――


皆さま、本日はご多用の中、


本席にご臨席賜わり、あり


がとうございます。そして


大変お待たせを致しました。


ただいまから○○?○○


ご両家のご結婚式並びに


ご披露宴を始めさせてい


ただきます。


申し遅れましたが、本日の


この良き日、司会を勤めさ


せていだきます私、新郎の


知人(瀬 浩明)と


新婦の友人(○○○○)


でございます。なにぶん


不慣れのため万事不行届


の事があると存じますが、


どうかよろしくお願い申し


ます。(礼)


*媒酌人挨拶(人前式の後でも良い)


(司会)―――


さて、本日のこのおめで


たい日にさいしまして、


ご媒酌の労をお取り下さ


いました、○○株式会社社長の


○○○○様より新郎新婦のご


紹介ならびに、ご挨拶を


お願いいたします。


挨拶の間は新郎新婦,両家両親は


起立します。


(司会)―――


ありがとうございました。


これまでの新郎新婦のご活躍と


お人柄が忍ばれるご挨拶でした。


そしてまた、本日のおめでたい式の


ご媒酌を、快くお引受いただきました、


○○様、本当にありがとうございました。


*人前式


(司会) 引き続きまして○○?


○○ご両家のご結婚式を人前式を形を


取りまして、ご臨席賜わりました皆様を


立ち会い人と致しまして執り行わせて


いただきます。


お二人にとって、人生の新しい出発を


皆様と共に祝福したいと存じます。


どうぞよろしくお願いいたします。


まず初めに新郎新婦から「ご結婚、誓いの言葉」


をいただきたいと存じます。


それでは新郎新婦、よろしくお願い致します。


(司会)―――


ありがとうございました。


とっても幸せそうな、お二人の誓いの言葉でした。


続きまして、新郎新婦に婚姻届の署名を


お願い致します。署名し終えましたらご来賓


の方々にご披露して頂きたいと存じます。


どうぞ、皆様のお手元まで順にお進みください。


カメラをお持ちの


皆様はどうぞお進みいただいて


晴れやかな誓いを済まされました


お二人のお姿をお納めください。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告