I. 句型
210.はる春〔なつ夏、あき秋、ふゆ冬〕がき来ました。 春(夏、秋、冬)天来了。
211.あ明けましておめでとうございます。 新年好!
212.しんねん新年おめでとうございます。 恭贺新禧!
213.もうさくらまんかい桜満開のきせつ季節になりました。 已到了樱花盛开的季节。
214.明日はなみ花見にい行きましょう。 明天去赏樱花吧。
215.やなぎ柳がめ芽をふ吹きだ出しまして、だいぶん大分春らし(1)くなりました。
柳树发芽,春回大地。
216.ばん万ぶつ物があたら新しくよみがえ蘇る今日このごろになりました。
万物更新,春光明媚。
217.もうつゆ梅雨に入りました。 已经进入梅雨季节了。
218.梅雨があ明けました。 梅雨季节结束了。
219.しょちゅう暑中おみま見舞いもう申しあ上げます(2)。 三伏炎热时节,谨致问候。
220たいふう台風のシーズンがまたやってきました(3)。
又到了台风的季节了。
221.暑さもいちだん一段ときび厳しきおり折から、おか変わりなくおす過ごしでしょうか。
天气越来越热,您还好吗?
222.秋になってのやま野山がいろ色づいてきました。到了秋天,漫山遍野披上彩装。
223.今日はじゅうごや十五夜です。 今天是月圆之夜。
224. こうよう紅葉のシーズンになりました。 到了枫叶红的季节了。
225.ひま日増しに秋のふか深まりをかん感じるこのごろ、おげんき元気でおいででしょうか。
秋意渐浓,您身体还好吗?
226.げんかん厳寒の頃、ますますごけんしょう健勝のこととはいさつ拝察申し上げます(4)。
严寒季节,谨祝您身体健康。
227.もういくつかね寝るとおしょうがつ正月ですね。
再过几天就到正月了。
228.よいおとし年をおむか迎えください。
辞旧迎新。
II. 会话
A:天気予報をき聞きましたか。
你听了天气预报了吗?
B:いいえ、どういうないよう内容があったんですか。
没有,有什么内容?
A:らいしゅう来週寒波がやってくるそうです、最低気温はマイナス2℃までさ下がりますよ。
听说下周寒流要来了。
B:今年は去年とくら比べて、寒波がやってくるのがおそ遅いようですね。
今年寒流比去年来得晚。
A:ちきゅうおんだんか地球温暖化によって、気温はすでにあ上がってきていますから。
这是因为随着地球变暖,气温上升的缘故。
B:私はこの冬にゆき雪が降ってほしいです(5)。
我希望这个冬天能下雪。
上一页 [1] [2] [3] 尾页