您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文

日语口语:打ち合わせ

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-8 14:58:26  点击:  切换到繁體中文

 



给予指示


科长:有关这件事,我们重新调查一下吧。


布朗,请把有疑问的地方整理一下。


布朗:好的。


科长:还有,青木股长,作为参考,你把去年的分析报告让布朗看看。


青木:知道了。


閉会


課長:では、ほかに案件がなければ、今日の打ち合わせはここまでにしましょう。


青木:次回は来週の水曜日ですね。


課長:そう。2時からここで。


ブラウン:じゃあ、次回までに再検討事項をまとめておきます。


課長:じゃあ、そういうことで。


结束会议


科长:那么,如果没有其他议案的话,今天的讨论会就到此为止吧。


青木:下次会议是下星期三吧?


科长:是的。2点钟开始,在这里。


布朗:那么,我会在下次开会之前,把要重新研究的事项整理好的。


科长:那么,就散会吧。


用法说明和小常识


1)开会时的表达方式


日本人在开会时,通常采取比较正式的说法,而且会用一些会议上用的字眼。即使是开会,上司对下属还是会使用常体的表达方式。


2)打ち合わせ 协商


日本公司常举行各种会议,以达成有关人员之间的意见一致。「稟議(りんぎ)」(各单位会签表示意见)的制度一样,开会是让有相关人员通力合作推动计划的有效方法之一。


3)朝礼 晨会


日本有许多公司,特别是工厂,每天早上举行晨会,对员工进行指示。有的公司则是个部门分别举行晨会,由部门主管做简单的训话,以鼓舞士气。


4)書式 公文格式


每一家公司都有自己的公文格式,新进职员必须尽快熟习这些公文格式。


沟通练习


(A)选择题:


在下列空格中填入适当的词。


1.会議中


A:これから、___の進め方について打ち合せをします。では、___さんに今までのことを説明してもらいましょう。


B:では、私から説明させていただきます。参考のために___を見てください。


A:我们现在讨论一下关于___的执行方法。那么,请___先生说明一下现在的情况。


B:好,我来说明一下。为了便于参考请看___.


2.会議中


A:ただいまの___さんの提案についてどう思いますか。


B:私はこの提案には賛成できません。___に疑問の点があります。


A:对刚才___先生的提议,你们认为怎么样?


B:我不赞成这项提议,关于___,我有疑问。


(B)角色扮演


提示:


1.你是某家公司销售部门的科长。


2.提示你的一个部属,下午两点在会议室开会讨论行销计划。


3.你的部属告诉你大部分的职员现在都外出了,所以下午3:00开会比较好。


4.你给他一个明确的答复。


(C)角色扮演


提示:


1.你想要在你公司计划部门的一个会议中,针对某件事提出一个提案。


2.你要求你的上司让你说明你的建议。


3.你的上司准许你发言。


4.你提出一个自己认为很适当的提案。


相关的表达方式


発言してもよろしいでしょうか。


___たら、いいのではないかと思います。


我可不可以发言?


我认为不妨___.


练习


(a)下列情况怎么说?


1.请某人到第二会议室时。


2.在会议上请上司允许发言时。


3.赞成布朗的提议时。


4.对某一项计划表示有疑问时。


5.在会议上当主持,要结束会议时。


(b)将下列句子译成日文


1.会议将于10点钟在第一会议室举行。


2.请在下午开会之前把资料看一下。


3.分公司还没有把现状分析报告送来。


4.我认为对该项提案应该再研究一下。


5.青木,请你在下次会议前准备一下你的意见。




上一页  [1] [2] [3] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告