您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

日语情景对话:訪ねる(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-7 19:01:02  点击:  切换到繁體中文

 

男:おじゃまします。


女:どうぞこちらに。


男:ありがどうございます。で、さっそくですが……


女:はい。何でしょうか。


男:実はお願いがありましてね。


女:どうぞ、ごえんりょなく。


男:あの、実はわたしの娘が大学生になりまして……


女:そねはよかったですね。


男:ところが、大学が遠いのでアパートをさがしているんですが、なかなか見つからなくて……


女:そうですか


男:それで、お宅にしばらく娘を泊めていただけないかと思いまして……


話題を切り出すとき、「~けど…」「~が…」「~まして…」などの形を使うことが多いです。文を最後まで言い切らないで、相手の反応を待ちます。相手の反応を見てから会話を続けます。


拜访


男C:打扰了。


女D:快请这边坐。


男C:谢谢了,那么,我也不说客套话了……


女D:好的。有什么事呢?


男C:实际上我有事拜托你。


女D:请说吧,请别客气。


男C:那个,实际上我的女儿刚考上大学……


女D:那很好啊!


男C:但是,因为家里离学校比较远,现在正在找公寓,可是还没找到……


女D:是吗?


男C:因此,想如果可以的话能否让我虐女儿暂时住在您府上……


在提起话题时,多使用「~けど…」「~が…」「~まして…」等形式。句末部分不说出来,以等待对方的反应。看见对方的反应之后再继续话题。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告