您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

日语情景对话:意外だな(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-7 19:00:49  点击:  切换到繁體中文

 

藤沢:あれえ?木下?木下じゃないか!


木下:は?


藤沢:おれだよ、おれ。藤沢武!


木下:(しばらく相手の顔をじっと見つめ、やっと思い出し) よお!藤沢あ。


藤沢:ひさしぶりだなあ、おい。


木下:うん。偶然だなあ、まさかこんな所でばったり会うなんて。


藤沢:うん。元気か?


木下:元気だよ。お前もそうだな。


藤沢:うん、しかし驚いたなあ。6——7年ぶりか?


木下:そうだなあ。高校の卒業以来だもんな。


藤沢:お前全然、変わらないなあ。見てすぐ分かったよ。


木下:そうか?おれ、さっきは一瞬、お前のことわかんなかったぜ。 藤沢:んー.柔道やって太ったからなあ。


木下:へえー、お前が柔道?意外だなあ。


藤沢:だろ?自分でもまだ信じらんないよ。


木下:へえー、あのスポーツ嫌いだったお前がなあ。


翻译:


藤泽:哎?木下?这不是木下吗?


木下:嗯?


藤泽:是我呀!我!藤泽武!


木下:(端详了片刻,终于忆起)哎哟!你是藤泽!


藤泽:嘿!好多年没见了是吧!


木下:嗯。真巧了!没想到在这儿会碰上。


藤泽:是啊。你好吗?


木下:好!你看起来也不错嘛!


藤泽:嗯。真没想到!有6,7年了吧?


木下:可不是。高中毕业后就一直没见过面。 藤泽:你可是一点儿都没变样。我一眼就认出来了。


木下:是吗?我刚才可一下子没认出你来!


藤泽:嗯。我练了柔道,胖多了。


木下:什么?你练柔道?真想不到。


藤泽:是吧?连我自己都还不相信呢。


木下:真的?那么不爱运动的藤泽练上了柔道了?


言葉の解説


藤沢「ふじさわ」 (姓氏) 藤泽


木下「きのした」 (姓氏) 木下


武「たけし」 (人名) 武


見つめる「みつめる」 (他サ) 盯视,凝视


ばったり (副) 突然相遇貌


嫌い「きらい」 (后缀) 讨厌—,不喜欢—


しかし驚いたなあ


这里的 「しかし」 相当于感叹词,表示转折的意思不强。


自分でもまだ信じらんないよ


「信じらんない」 是 「信じられない」 的口语音变形。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告