您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

日语情景对话:大丈夫ですって(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-7 19:00:44  点击:  切换到繁體中文

 

祖母:妙子はもう着いたころかねえ。


母:そうですねえ。もうそろそろ着いてもいい時間ですよねえ。


祖母:あの飛行機はちゃんと飛んでくれたかねえ?


母:大丈夫ですって、お婆ちゃん。いかにも頑丈そうなジャンボ。ジェット機だったでしょ?よっぽどのことがない限り、びくともしませんよ。


祖母:飛行機へ着いたら、すぐ電話するって言ってだけど、本当に、ちゃんとかけられるんだろうかねえ。


父:大丈夫さ。あんなにいつこく何回もコレクトコールのかけ方を練習したんだ。心配しなくても、もうじきかかってくるよ。 祖母:でもあの子、お前に似てそそっかしいから、絶対なにかしでかすに決まってますよ。あの子の声を聞くまでは、あたし安心できませんよ。


母:そうね。妙子のおっちょこちょいは、ドイツでもきっと変らないわよね。


父:しかし、なんでまたドイツ語なんか勉強する気になったんだろうねえ。あいつは英語もろくにできなかったはずなのに。


母:やれやれ。なんにでも首を突っ込みたがるのも、あなたの遺伝かもね。


翻译:


祖母:这个时候妙子差不多该到了吧 ?


母亲:是啊!这会儿也该到了。


祖母:那架飞机不会出毛病吧? 母亲:没问题,奶奶。她坐的不是看样子很结实的巨型客机吗 ?除非遇上太出格的事,毫毛都不会动一根的 .


祖母:她说一到那边机场就马上打电话回来的。电话她真的会打过来吗?


父亲:没问题!对方付款的电话怎么打,下了那么多功夫,练那么多遍了嘛!不用担心,一会儿就会打过来的。


祖母:可是,这孩子,跟你一样,马大哈一个,肯定会出漏子。听不到她的声音,我可是放心不下。


母亲:是啊,她那份马虎,到了德国也肯定改不了。


父亲:你说说,怎么突然又想起学什么德语了呢?英语还一塌糊涂呢。


母亲:还说呢!什么事都想伸一头,也许就是你遗传的呢! 単語:


妙子「たえこ」


頑丈「がんじょう」 (形动) 结实


ジャンボジェット機 (名) 大型喷气式飞机


よっぽど (副) (よぽど)的强调形式,很,颇,相当


びくともしない (惯用) 一动也不动,不在乎


しつこい (形) 执拗的 ,纠缠不休的


コレクトコール (名 ) 对方付费电话


もうじき (副 ) 马上,很快


そそっかしい (形 ) 举止慌张的,冒失鬼


しでかす (他サ) (贬义) 弄出来,做出来


おっちょこちょい (名,形动) 轻浮,浮躁


ドイツ (名) 德国


やれやれ (感) 表示愕然,困惑,失望,疲劳等


突っ込む (自五) 插入,参与



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告