せいか(成果)
・ 彼は営業の仕事で成果を収めた。「成果」
せいぜん(整然)
・ 棚の上に、植木鉢が整然と並んでいる。「井然有序、有條不紊」
せいとう(正当)
・ 彼の言い分は正当だ。「正当、合理」
せいめい(声明)
・ その小国の指導者は、内外に緊急声明を発表した。「声明」
せかす(急かす)
・ すぐに出発しますから、そう急かさないでください。「催促」
せじ(世辞)
・ 彼はだれにでもお世辞を言う。「恭維、奉承」
ぜせい(是正)
・ 不公平な給予体系の是正をする。「更正、訂正」
せつじつ(切実)
・ 今年の夏の水不足は切実だ。「切実、迫切」
せつない(切ない)
・ 卒業して友達と離ばなれになるのは切ない。「悲痛、悲傷」
センス
・ 彼女は洋服のセンスがよい。「品味、感覺」
ぜんてい(前提)
・ 全員参加を前提に旅行の計画を立てる。「前提」
そっぽ
・ けんかした後、妹は呼んでもそっぽを向いて返事をしなかった。「扭向一邊、不理睬」
そびえる(聳える)
・ 富士山は他のどの山よりもた高くそびえている。「聳立、峙立」
そらす(逸らす)
・ 事故の悲惨さに思わず目にそらした。「迴避、轉移」
そる(反る)
・ 材木は乾燥させないと、あとで床板などが反る。「彎曲、翹曲」
・ 思いきり胸を反らせて深呼吸する。(身子向後彎、挺胸)
ぞんざい
・ ぞんざいな受け答えをすると、その人自身の印象を悪くします。「草率、馬虎」