您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

商务日语必备口语:做不到的事不要接受

作者:来源  来源:日语学习网   更新:2015-8-25 15:19:08  点击:  切换到繁體中文

 

实例会话:


課長:今度の新商品の販売企画を君に任せたいと思っているんだが、どうかな。


李:課長、私を指名してくださったことはとても嬉しいのですが、私には荷が重すぎます。もっと適任者を捜していただけないでしょうか。


課長:君ならやれると思うんだが。


李:ありがとうございます。でも、課長や会社にご迷惑をかけることになってはいけませんから、やはりご辞退させてください。


課長:そうか、わかった。


科长:这次这个新产品的销售计划我想交给你,你看怎么样?


李:科长,您能交给我做我很高兴。但是,对我来说,责任太重大了。您看能不能找个更合适的人选呢?


科长:我觉得你可以啊。


李:谢谢。但是要是拖累了您或公司就麻烦了,还是请您允许我辞掉这项工作。


科长:这样啊,我知道了。


口语策略:


恐怕最难的表达就是拒绝了。在“yes”“no”明确的语言圈中,都是很直接地接受或拒绝。但是,对日本人来说,他们很难接受明确的拒绝。所以,对上司、公司的老资格同事,要先表达抱歉之意「申し訳ないですが」,然后解释拒绝的原因,但一定要避免使用「だめです/できません」这样的表达方式。另外,「できないことは引き受けない」(做不到的事不要接受)这是商界的原则,做不到的事情就要明确地拒绝。


重要表达:


かな


彼もそんな男になったかな。他也变成那种人了?


~すぎる


彼はまじめすぎて、面白みに欠ける。他太认真了,缺乏幽默感。


~ていただけないでしょうか。


御社と親しい中央病院の院長を紹介していただけないでしょうか。您能否给我介绍一下和您公司很熟的中央医院的院长?


~てはいけない


ここに駐車してはいけない。这里不可以停车。


经典用例:


すみません、いま、手を離せないんです。对不起,我现在走不开。


申し訳ございませんが、それはちょっと... 对不起,那个对我来说有点勉强。


それは勘弁してください。您还是饶了我吧。


ほかのことならともかく、その件についてはちょっと... 别的都好说,那件事还是算了吧。


お気持ちはうれしいのですが、ちょっと... 你有那个想法,我很高兴,但是......


部長のご期待に添える自信がございません。我没有信心做到部长您所期待的那样。


みなさんの足手まといになっては申し訳ありませんので、... 不好意思,不想成为大家的累赘,所以......


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告