您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文
日语对比表达法:…にもまして

「…にもまして」


译文:胜过……;比……更……


接续:名词+にもまして…


例1.ゴミ問題は何にもまして急を要する問題だ。


垃圾问题是最紧要的。


例2.彼の演技力は以前にもまして、磨きがかかり、円熟味が加わってきた。


(翻译此句)


例3.このシャツのほうがさっき見たのより色がきれいだ。


这件衬衫比刚才看到的那件颜色漂亮。


例4.姉も美人だが、それにもまして妹は美しい。


姐姐是长得美,可妹妹更漂亮。


例5.体の怪我にもまして、心に受けた傷も大きい。


比起身上的伤,精神上的创伤更大。


辨析:


「…にもまして…」vs「…より…」:


两句型均表示比较。但与「…より…」 相比,「…にもまして…」 着重在数量或者程度上的比较。


翻译句子答案:


他的演技比以前更精湛,已到了炉火纯青的地步。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章