「…にもまして」
译文:胜过……;比……更……
接续:名词+にもまして…
例1.ゴミ問題は何にもまして急を要する問題だ。
垃圾问题是最紧要的。
例2.彼の演技力は以前にもまして、磨きがかかり、円熟味が加わってきた。
(翻译此句)
例3.このシャツのほうがさっき見たのより色がきれいだ。
这件衬衫比刚才看到的那件颜色漂亮。
例4.姉も美人だが、それにもまして妹は美しい。
姐姐是长得美,可妹妹更漂亮。
例5.体の怪我にもまして、心に受けた傷も大きい。
比起身上的伤,精神上的创伤更大。
辨析:
「…にもまして…」vs「…より…」:
两句型均表示比较。但与「…より…」 相比,「…にもまして…」 着重在数量或者程度上的比较。
翻译句子答案:
他的演技比以前更精湛,已到了炉火纯青的地步。