本期语法: ~ からある/からする/からの
接续: 名+からある/からする/からの
意思:
表示强调,强调大、重、长等。“足有······”、“既有······”、“多达······”、“高达······”、“重达······”。
例子:
1、100キロからある荷物を3階まで運ぶには、足腰の強い人が3人は必要だ。
把重达100公斤的行李搬上三楼,至少需要三个力气大的人。
2、身長2メートルからある男が、突然、目の前に現れた。
(请翻译此句)
3、彼女は40億円からする遺産を相続したそうだ。
听说她继承了多达40亿日币的遗产。
注意:
1、「~からある」前面多用来表示数量、长度、大小、高矮等数量名词。「~からする」前面多用来表示金额的数量词。「~からの」前面多用表示人数的数量词。
2、「~からある」、「~からする」既可以放在句中也可以放在句末,「~からの」用在句中。
3、 注意与「名+からなる」的区别。「名+からなる」的意思是“由······组成”。
地震の被害を受けた地域に、十数名の専門家からなる救援隊が派遣された。
派遣了由数十名专家组成的救援队奔赴灾区。
本期翻译答案:
一个高达2米的男人突然出现在我面前。