语法: ……からには/からは
接续:
名詞とナ形容詞の辞書形+である+からには/からは
イ形容詞と動詞の辞書形+からには/からは
各名詞の[た形]+からには/からは
意思:
和[~以上(は)/うえは]的意思基本相同。主要用于“既然到了前项这种情况,当然想做或必须要做相应的后期”。不过在日常生活中,[~からには]比[~以上(は)/うえは]的使用频率要高。[~からは]除了[こうなったからは]外,其他场合很少使用。
例子:
1、公務員であるからには、国民のために力を尽くすべきである。/既然是国家公务员,就应该为人民尽心尽力。
2、彼が好きであるからには、もちろん結婚したいと思う。/我既然爱他,当然想和他结婚。
3、やるからには、最後までやりたいと思います。/既然要干,我就要干到底。
4、こうなったから(に)は、何が何でも明日の試合に勝つぞ。/既然已经到了这个份上(事到如今),无论如何也要拿下明天的比赛。
注意:
[~以上(は)/うえは]这三个表达形式的前项根据情况可以是现在时也可是是过去式,但谓语句不能是过去时。就是说,后项不能是已经做完的事情。
○○デパートに入った以上/上は/からには、夫にTシャツを買った。(X)
○○デパートに入った以上/上は/からには、何かを買いましょう。(O)
作业:
翻译:彼があんなに強く反対するからには、何か理由があるのだと思います。
答案:既然他如此强烈反对,我想一定有什么理由。