语法: ……うちに
接续:
(1)名詞「の形」+うちに
ナ形容詞「な形」+うちに
イ形容詞と動詞の辞書形+うちに
動詞「ない形」+うちに
意思:
表示如果眼下不按照前项的有利条件去做后项的话,那以后做起来就难了,所以应赶快趁着前项的好时机去做后项。「~ないうちに」表示趁着前项的动作或现象还没发生,赶快做后项的事情。谓语必须是表示动作的动词。“趁着……做什么” 。
例子:
①朝のうちに洗濯をやってしまおうと思う。十時にお隣さんと一緒に買い物に出かけると約束してあるから。
我想趁着早上的时间把衣服洗了。因为我已经和邻居越好了10点钟一起出去买东西。
②若いうちにいろいろな国へ行きたいと思っています。年を取ったら歩けなくなりますから。
我想趁着年轻到各国走走。因为等年纪大了以后可能就走不动了。
接续:
(2)名詞「の形」+うちに
動詞の辞書形+うちに
動詞「て形」+いる+うちに
意思:
表示正在做前项事情的时候,发生了意外的后项,或表示自然而然地发生了后项。要注意的是,后项的发生与讲话人的意志无关。也就是说,后项的事情不是讲话人有意去做的,所以谓语要用非意志动词。
例子:
①新しいゲームをやり続けるうちに、昼ご飯の時間が過ぎてしまった。
连续打新买的游戏,打着打着,不知不觉就过了吃午饭的时间。
②酒を飲んだせいで、車を運転しているうちに、眠気が襲ってきた。気がついたら車は田んぼの中に突っ込んでいた。
由于是酒后驾车,开着开着,不知不觉睡意向我袭来。等我意识到的时候,车子已经翻进了稻田里。