第二十四课:
【会话】 本期出场人物:丸子、爷爷、浜治、山田、小玉
爷爷:丸子や、ちょっと来てご覧。
丸子:うん、なにこれ。
爷爷:焼きリンゴを作ってみたんちゃよ。じゃ、一緒に食べよ。
丸子:あのさ、お爺ちゃん、丸子の言ってた焼きリンゴでね、丸ごと一個なんだよ。
爷爷:何じゃと、丸ごと。
丸子:そんで中にお砂糖とか積めるんだよ。
爷爷:そんな手の込んだものじゃ、だっか?
丸子:うん?
爷爷:うん?あら、焦げた。は、すまんの、丸子。
丸子:お爺ちゃん、私明日浜治の家で焼きリンゴを作るからさ。お爺ちゃんにお土産持ってくるよ。
爷爷:へ、丸子がわしにお土産を?
丸子:うん、すごく柔らかくておいしいのを持ってくるから、楽しみに待ってて。
爷爷:ありがとう、丸子。ハハ、待ちとしいの。
丸子:ワ、たくさんあるね、浜治。
浜治:あ、最近おやつはこればっかりだよ。
山田:あは、これ持ってきたぞ。
小玉:梅干し?
丸子:ちょっと、山田、干しブドウは?
山田:あは、干しブドウは、夕べ味みせたら、全部食べちゃった、ごめんよ。
浜治:それで、代わりに梅干しかよ。
山田:あは、梅干しと干しブドウは、ほしほし、しわしわ似てるぞ。アハハハハ。
众人:えーーー
【讲解】
掌握单词:
焦「こ」げる:食物糊了,焦了。
おやつ:点心。
梅干「うめぼ」し:梅干。
代「か」わり:代替,补偿。
语法:
ぞ
Ⅰ《終助詞》
(1)〔強く指示 通告する〕啊.
あぶないぞ/危险啊!
そら、投げるぞ/喂,我可要扔啦!
(2)〔自分に言い聞かせる〕啊.
おや、少しおかしいぞ/哎,有点怪啊!
こいつはうまくいきそうだぞ/这一下可好了!
(3)〔反語 文語的〕呢ne.
何人がこの大仕事をなしとげられようぞ/谁能完成这项重大任务呢?
Ⅱ《副助詞》
(1)〔疑問詞につき,不定を表す〕
誰ぞいないか/没人吗?谁都不在吗?
さっきどこぞへ出て行ったが/方才不知往哪里去了.
何ぞうまいものはないか/有什么好吃的东西没有?
(2)〔取り立てて強調する〕才.
これぞ望みの品物/这才是我梦寐以求的东西.
(3)〔否定を強調する〕
世間にこれぞといってしてみたい職業もない/社会上没有(他)特别愿意从事的工作.
PS:不过这里要注意咯,在日本,一般女孩子不会用这个词的哦~