》》 复习3月13日内容
生きている以上、社会に奉仕しなければならない。|いきているいじょう、しゃかいにほうししなければならない。
【中文解释】只要活着,就要为社会做贡献。
【单词及语法解说】用在对人生观的正面阐述。
·生きる「いきる」:
(1)活,生存。
例:生きて帰る。/生还。
(2)生活,维持生活。
例:生きるための手段。/谋生的手段。
(3)为……生活。
例:希望に生きる。/生活在希望中。
(4)有生气,栩栩如生。
例:この絵の人物はまるで生きているようだ。/画中人物简直是栩栩如生。
此句中「生きる」为第(2)种意思。
·奉仕「ほうし」:服务,效劳,效力。
例:勤労奉仕。/义务劳动。
·~なければならない:必须。前面动词应该用未然形。
例:あした東京に行かなければならない。/明天一定要去东京。
特别推荐:
日语零起点入门 5步告别“菜鸟”
(编辑:何佩琦)