您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

日语句型详解:时间表达法「…てはじめて」

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-6-9 9:49:46  点击:  切换到繁體中文

 

「…てはじめて」


译文:……以后;……之后才……


接续:动词连用形+てはじめて


例1、入院してはじめて健康のありがたさがわかりました。


住院之后才意识到健康的宝贵。


例2、卒業してはじめて、学校で学んだ基礎知識はいかに大切なのかに気がつきました。(翻译此句)


例3、耳で聞いただけでは当てにならない、目で見てはじめて事実となる。(翻译此句)


辨析:


「…てはじめて」vs「…てこそ」


「…てこそ」 强调使后项成立的条件,意为“只有(前项的条件得到满足),(后项)才能(成为可能)”,因而后项多为说话者的判断;


「…てはじめて」 除了表示“只有具备了……条件,……才有可能实现”以外,还可表示在有了前项经历之后才能明白后项以前未知的或未充分思索过的事情。


【选择题】


1、就職し( )、人間関係の複雑さが身にしみてわかるようになった。


てこそ


てはじめて


选择题答案:


1、正确答案:てはじめて


解释:参加工作后才切身感受到人际关系的复杂。


翻译句子答案:


例2、毕业之后才意识到在学校学到的基础知识有多重要。


例3、耳听为虚,眼见为实。


(编辑:何佩琦)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告