》》 复习3月6日内容 服装をととのえてお客さんを迎える。|ふくそうをととのえておきゃくさんをむかえる。 【中文解释】整理着装迎接客人。 【单词及语法解说】主要用在一些高级餐厅等地方。 ·整える「ととのえる」: (1)整理,整顿,整齐。 例:身なりを整える。/打扮整齐。 (2)备齐,准备好。 例:旅装を整える。/备齐旅行装备。 (3)达成(协议),谈妥。 ·迎える「むかえる」: (1)迎接,接待。 例:笑顔で迎える。/笑脸相迎。 (2)聘请。 例:専門家を迎える。/请专家。 (3)娶,招。 例:息子に嫁を迎える。/给儿子娶媳妇。 (4)迎合。 例:他人の意を迎える。/迎合别人的心意。 (5)迎击,应战,对敌。 此句中「迎える」的意思是第(1)种。 (编辑:何佩琦) |
每日一句日语:整理着装迎接客人
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语