您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

日剧经典台词:打算明天再做的人是傻瓜

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-5-27 8:52:34  点击:  切换到繁體中文

 

原文: 明日(あした)やろうは、馬鹿野郎(やろう)だ。


参考翻译: 打算明天再做的人是傻瓜。


罗马音: a shi ta ya ro u wa ba ga ya ro u da。


点评: 本句是《求婚大作战》最经典的台词之一。总说明天做,总以为属于两个人的时间还长足够细水长流,但没想到已经所剩无几了……总以为有明天的人会吃苦头的哦,所以不要做让自己后悔的事,把握好当下~


剧情简介 :岩濑健(山下智久 饰)出席青梅竹马吉田礼(长泽雅美 饰)和大学教授多田哲也(藤木直人 饰)的婚礼。婚礼上放映着一张张相片,使健后悔多年没有把握向礼表白的机会,心里产生强烈的念头,非常想要回到年少时。忽然,拥有控制时间能力的妖精(三上博史 饰)受到感动而现身,告诉健只要他许愿,便能完成他回到过去的愿望。于是,得到妖精相助的健便回到拍摄相片的时间,为改变他和礼的未来而努力。


单词:


1、馬鹿「ばか」やろう:(骂人)混蛋!


(1)愚蠢,傻瓜,笨蛋;糊涂,糊涂虫。ばかみたい。/像傻瓜一样。


(2)过度,过分;极端。ばか正直。/过于正直;过分老实。


(3)无聊;无价值。そんなばかなことを言うな。/不要说那种无聊的话;不要说废话。


(4)失灵,失效。螺子(ねじ)がばかになる。/螺丝失灵。


2、やろう:相当于やりましょう。


練習を続けてやりましょう。/一起继续做练习吧。


(编辑:何佩琦)


更多内容请关注》》新东方网日语频道


我要报班 》》点击进入



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告