原文: 明日(あした)やろうは、馬鹿野郎(やろう)だ。
参考翻译: 打算明天再做的人是傻瓜。
罗马音: a shi ta ya ro u wa ba ga ya ro u da。
点评: 本句是《求婚大作战》最经典的台词之一。总说明天做,总以为属于两个人的时间还长足够细水长流,但没想到已经所剩无几了……总以为有明天的人会吃苦头的哦,所以不要做让自己后悔的事,把握好当下~
剧情简介 :岩濑健(山下智久 饰)出席青梅竹马吉田礼(长泽雅美 饰)和大学教授多田哲也(藤木直人 饰)的婚礼。婚礼上放映着一张张相片,使健后悔多年没有把握向礼表白的机会,心里产生强烈的念头,非常想要回到年少时。忽然,拥有控制时间能力的妖精(三上博史 饰)受到感动而现身,告诉健只要他许愿,便能完成他回到过去的愿望。于是,得到妖精相助的健便回到拍摄相片的时间,为改变他和礼的未来而努力。
单词:
1、馬鹿「ばか」やろう:(骂人)混蛋!
(1)愚蠢,傻瓜,笨蛋;糊涂,糊涂虫。ばかみたい。/像傻瓜一样。
(2)过度,过分;极端。ばか正直。/过于正直;过分老实。
(3)无聊;无价值。そんなばかなことを言うな。/不要说那种无聊的话;不要说废话。
(4)失灵,失效。螺子(ねじ)がばかになる。/螺丝失灵。
2、やろう:相当于やりましょう。
練習を続けてやりましょう。/一起继续做练习吧。
(编辑:何佩琦)
更多内容请关注》》新东方网日语频道
我要报班 》》点击进入