原文:ためこんだおもいっていうのは厄介(やっかい)でね。きちんとけりをつけて吐(は)き出(だ)さないと 、一生(いっしょう)自分(じぶん)に問(と)い続(つづ)けることになるのよ。もしあのときって…… 翻译:爱意如果越积越多,就会越来越麻烦,不好好做个了结吐露出来的话,到头来会追问自己一辈子的。会想,如果当初怎么样的话(就好了)。 单词: ①、ためこむ:收集;积聚 ②、厄介(やっかい): (1)麻烦;难为;难对付。(手間のかかること。)厄介な男/难对付的人。 (2)照料,照应,照顾;帮助。(世話すること。)友人の厄介になる/受朋友照应。 (3)寄食,寄宿(的人)(他家に寄食すること。)先生の家に厄介になっている/寄居在老师家里。 ③、きちんと:好好地,牢牢地。(しっかり。)きちんと戸じまりをする/把门关严。 ④、吐き出す:吐出;冒出;(把想法)倾吐出来 (编辑:何佩琦) 更多内容请关注》》新东方网日语频道 我要报班 》》点击进入 |
《全开女孩》经典台词
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语