16.~の至り
表示感情的名词+~の至り
极为…../…..之极/忠心….
解说: 也表示程度之最,只能用于积极的场合.
例:1.憧れの女優に握手してもらって、もう感激の至りだ。
能与喜欢的电影明星握手,真是激动极了.
2.このような失態を演じ、誠に恐縮の至りだ。
这般有失体统,实在是过意不去.
3.まったく失礼極まりない態度だ。
这是极其失礼的态度.
4.そんなに頑張ったのに、合格しなかったとは、残念極まりない。
这么努力还是没有及格,太遗憾了.
17.~ごとき·ごとし·ごとく
N·副词+の·が 如き+如き+N
动词(普通形) 如し如…../像…..似的
解说:是比喻和例示的意思, 相当于现代日语“~ようだ”的古语形式.
例:1. 光陰は矢の如し
光阴似箭。
2.それは彼の如き人でなければできないことだ。
那是只有像他这样的人才能做出来的事.
18.~こととて·ことだから?·ことだし·こともあって
N+の+~こととて/ことだから/ことだし/こともあって
用言连体形+~こととて/ことだから/ことだし/こともあって
总之,因为……./无论怎么说,由于…….
解说: 这些句型都表示原因,理由.特征是(不是因为别的,就是因为….)的解释和其自身所具有的特定理由. “ことだから”多用语口语, “こととて”多用于书面语. “こともあって”属于原因的”~て”系列句型,故句尾不能使用表示意志,推测的词句.
上一页 [1] [2] 尾页