|
おかげで 多亏……; 托……福…… Nのおかげで、Naな / だったおかげで Aおかげで、V-たおかげで 主要表示因为某原因,而获得好的结果,带有感谢的语气。但是有时也会用来表示嘲讽的语气。 1.あの人のおかげで、私たちは幸せに暮らせるのだ。 托他的福,我们才得以幸福地生活。 2.毎日練習したおかげで、上手になりました。 由于每天练习缘故,变厉害了。 3.看護婦さんが親切なおかげで、入院生活はとても楽しいです。 多亏护士的亲切,住院生活很愉快。 4.あなたのおかげで、ひどい目に会った。 多亏你,我倒了大霉。 5.朝寝坊したおかげで、8時の電車の事故にあわなくてすんだ。 多亏睡过了头,所以没碰到8点的电车事故。 注: 「おかげ」 还可以用于句尾,并有惯用形式「おかげさまで」等等。 幸せに暮らせるのは、みんなあなたのおかけです。 能幸福地生活,都是托你的福。 おかげさまで、元気になりました。 托您的福,我(的病)好了。 |
日语能力考试二级语法解析(25)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语