您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语阅读:房间的状态反映人的内心(中日对照)

作者:来源  来源:雅虎   更新:2015-5-22 12:24:45  点击:  切换到繁體中文

 

部屋をきれいにするコツは、かんたんです。物、ひとつひとつに感謝することです。


让房间干净的秘决很简单,就是要向物品一一表示感谢。


お世話になった服に感謝の気持ちがあると、自然と服をたたんでいます。お世話になったバスタオルも、感謝があれば、きれいにたたんでいます。お世話になっているカーペットも、毎日気持ちのいい感触を与えてもらっていることに感謝すれば、ほこりだらけの床にはならないはずです。


对于受到关照的衣服表示感谢的心情,自然就会叠好衣服,对于受到关照的浴巾也表示感谢的话,就会很整齐的整理好,对于受到关照的地毯,对于每天都能带来很舒服的感触表示感谢的话,就应该不会让地板上都是灰尘。


実は、部屋をきれいにするコツというのは、何をどうするかの方法よりも、本人の心の問題なのです。


实际上,让房间干净的秘决,与其说用什么样方法好,倒不如说是本人的心态问题。


この本を手にとって見ている時点で、あなたは部屋に対して何らかの気持ちがあります。「なんとか部屋をきれいにしたい」「きれいになったらかっこいい」このような部屋に対しての気持ちがあるからです。部屋に対して気持ちのある人は、実は、この本を読む前から、すでに部屋がきれいであるはずです。


拿着这篇文章看的时候,是因为你对于房间会有着某种心情,是会觉得:想办法让房间干净,干净了多好呀。对于房间有心情的人,实际上在读这篇文章前,房间应该已经很干净了。


あなたがここまで読んでくれたなら、既にあなたの部屋はきれいに向かっています。住んでいるのは、心をもった人間です。


你如果读到这里的话,你的房间已经是干净的了,住的是一个有心情的人。


部屋の状態は、住んでいる人の心が正直に表れた仮の姿なのです。


房间的状态真实地反映了居住人的内心。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告