您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

(中日对照)人生中的励志名言(46)

作者:来源  来源:名言集   更新:2015-5-10 21:13:36  点击:  切换到繁體中文

 

綾瀬はるかさんの困ったときの座右の銘:「死ぬわけじゃないし~」


绫濑遥困惑时的座右铭:「反正又死不了~」


「負けました」といって頭を下げるのが正しい投了の仕方。つらい瞬間です。でも、「負けました」とはっきり言える人はプロでも強くなる。これをいいかげんにしている人は上にいけません。 ~谷川浩司(プロ棋士)


说着“我输了”,低下头来,是正确的认输方法。是很痛苦的瞬间。但是,能果断说出“我输了”的人,即使是专业人员也会变得更强。觉得无所谓的人是始终无法进步的。 ~谷川浩司(专业棋手)


オレは師匠の悪口だけは絶対口が裂けても言わんよ。当たり前やがな。その時、芸能界やめるよ、オレは。 ~西川のりお(漫才師)


我就算嘴巴裂了,也不会说师父的坏话。这不是理所当然的嘛。如果真的说了,那我到时候肯定会退出文娱界。 ~西川纪夫(相声演员)


期待や評価というのは自分でコントロールできるものじゃない。自分でコントロールできることだけをしっかりやる。それしか考えてないよ。 ~松井秀喜(メジャー リーグ選手)


期待和评价不是自己能控制的。只做好自己能控制的事情。只能这么想。 ~松井秀喜(大联盟选手)


笑顔を絶やさない人間になるには、心身ともに強くならなければならない。そして、常に前向きに、果敢にトライしなければならない。 ~ジョー ルーツ


不绝笑颜的人必须心身强大。而且,必须要经常朝前看,果断尝试。 ~Joseph Lutz



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告