錦を飾る「にしきをかざる」衣锦还乡。衣锦荣归。
西も東もわからない「にしもひがしもわからない」人生地不熟。陌生。
二世を契る「にせをちぎる」(夫妻)偕老之盟。订白首之约。
二足の草鞋を履く「にそくのわらじをはく」
似た者夫婦「にたものふうふ」志同道合成夫妻。性格与爱好相似的夫妻。
似たり寄ったり「にたりよったり」大同小异。不相上下。半斤八两。
二進も三進も行かない「にっちもさっちもいかない」(特指资金周转不灵)一筹莫展。进退两难。
煮て食おうと焼いて食おうと「にてくおうとやいてくおうと」自己做主,别人管不着。
似て非なる「にてひなる」似是而非。似像非像。
似ても似つかない「にてもにつかない」截然不同。[似ても付かない]