|
電車の事故がありまして、20分ほど遅くなりそうです。 由于电车发生了事故,可能要迟到20分钟左右。 先ほど商談が終わりましたので、これから社に戻ります。 商谈刚刚结束,我现在回公司。 遅くなりましたら、社には戻らないで、そのまま直帰します。 要是晚的话,我就不回公司了,直接回家。 商談が終わりましたら、もう一度、社に電話を入れます。 如果商谈结束了,我再给公司打电话。 |
商务日语:职场礼貌用语之七十四
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语