您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

日语词汇辨析:「と会う」和「に会う」

作者:编译  来源:沪江   更新:2015-4-22 14:14:09  点击:  切换到繁體中文

 

レベル:初級


難易度:★★★☆☆


Q:「~と会う」と「~に会う」は、どこが違う?Q:「と会う」和「に会う」,有什么区别?


A:


私は今朝先生と会った。


私は今朝先生に会った。


以上の2つのセンテンスは、どっちでも正しい日本語です。以上两句句子都是正确的。しかし、助詞「と」と「に」を使うことによって、それぞれの意味も違ってきます。但是,根据所用助词「と」和「に」的不同,所表达的意思也不同。「に」と「と」のそれぞれの文法的役割は以下のようになります。「と」和「に」有以下几种不同的语法作用。と:相互的な動作を表す。事前に会うことを知っている時に使う。と:表示相互的动作。事前知道会遇见时使用。に:一方的な動作を表す。偶然に会う時に使う。に:表示单方面的动作。偶然遇见时使用。そのため、因此, 私は今朝先生と会った。 → 先生と事前に会うように約束した。 私は今朝先生と会った。 → 事先和老师约好要见面。 私は今朝先生に会った。 → 町を歩いたら、偶然先生を見かけた。私は今朝先生に会った。 → 在街上走的时候,偶然遇见老师。というニュアンスが含まれています。有着这样微妙的差别。同じ例としては同样的例子还有,


私は今日元カノと会った。


私は今日元カノに会った。


私は今日元カノと会った。


→ わざと元カノとどこかで待ち合わせするように約束して、そこで彼女に会った。 私は今日元カノと会った。


→ 特意和原来的女朋友约好在某处等,然后遇见了她。 私は今日元カノに会った。


→ コンビニにビールを買いに行ったら、なんと店員さんが元カノだった、という偶然な出会い。 私は今日元カノに会った。


→ 去便利买东西的时候,店员居然是原来的女朋友,于是碰巧遇见了。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告