您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 学习方法 >> 正文

日语作文提升:增强语言表现力(18)

作者:来源  来源:沪江节目   更新:2015-4-21 14:07:12  点击:  切换到繁體中文

 

今日の練習テーマ:生命活動、生活意欲、精神緊張の度合いを示す表現その三「汗、身体など」がつく言葉。


练习:


对照后面给出的短语解释,将编号填到括号中。


1、世界経済が金融という手段によって次のステップに移行しようとしているとき、「( )物作り」してたら日本は没落しますよ。


2、主婦が( )ネットビジネス——手作りアクセサリーで激しい利益の火花が散る。


3、彼は、入試に備えて毎日( )受験勉強することにしている。


4、保健婦の( )的努力によって、改善への一歩を踏み出した農山漁村がない訳ではない。


5、彼女は仕事に( )ことなく、私達はみな彼女のことを「鉄人梁さん」と呼んでいました。


単語の意味:


① 骨身を惜しむ(ほねみをおしむ):常用否定形,否定式表不惜劳力不辞辛苦之意。


② 献身(けんしん):形容无私的奉献。


③ 額に汗(がくにあせ):满头大汗,形容拼命努力。


④ 目の色を変える(めのいろをかえる):眼神都变了,形容玩真的了,急眼了。


⑤ 身を入れる(みをいれる):把自身都投入进去,形容认真。


答案:


1 =③


世界経済が金融という手段によって次のステップに移行しようとしているとき、「額に汗して物作り」してたら日本は没落しますよ。/ 世界经济正在向着用金融手法推进经济发展这一趋势迈进的情况下,日本还固守“拼命发展制造业”这一思维的话,迟早会没落的。


2 =④


主婦が目の色を変えるネットビジネス——手作りアクセサリーで激しい利益の火花が散る。/主妇们不顾一切地投入到手工装饰品这一网络创业当中,使该行业利润争夺战异常激烈。


3 =⑤


彼は、入試に備えて毎日身を入れて受験勉強することにしている。/为了准备入学考试,他每天都拼命地在刻苦学习。


4 =②


保健婦の献身的努力によって、改善への一歩を踏み出した農山漁村がない



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告